memrootじしょ
英和翻訳
daybreak
carrion
just make the cut
by and large
fasten to
daybreak
/ˈdeɪbreɪk/
デイブレイク
1.
朝の光が最初に現れる時間。夜明け。
一日の始まり、夜が明けて空が明るくなり始める時間を指します。特に活動を開始する合図となる時間帯というイメージが強いです。
We
woke
up
at
daybreak.
(私たちは夜明けに起きました。)
We
「私たち」という話し手を含む複数の人を指します。
woke up
眠りから覚める、起きるという行動を表します。
at daybreak
「夜明けに」という、夜明けの時点を表す時間表現です。
The
birds
start
singing
at
daybreak.
(鳥たちは夜明けに歌い始めます。)
The birds
特定の種類の鳥ではなく、一般的な鳥全体、あるいはその場にいる鳥を指します。
start singing
歌うという行動を始めることを表します。
at daybreak
「夜明けに」という、夜明けの時点を表す時間表現です。
They
marched
until
daybreak.
(彼らは夜明けまで行進しました。)
They
「彼ら」という、話し手と聞き手以外の複数の人を指します。
marched
隊列を組んで歩く、行進するという行動を表します。
until daybreak
「夜明けまで」という、夜明けが来る時点まで継続することを表す時間表現です。
2.
長い困難な時期の後などに、新しい、より良い状況や時代の始まり。
比喩的に、長い困難な時期や暗闇の後で、希望が見え始めたり、新しい良い状況が始まった状態を指すことがあります。
This
discovery
marks
the
daybreak
of
a
new
era
in
medicine.
(この発見は医学における新時代の夜明けを告げるものです。)
This discovery
話し手が特定している「この発見」を指します。
marks
あるものが別のものを示す、あるいは何か重要な出来事の始まりを示すことを表します。
the daybreak
ここでは比喩的に、新しい始まりや時代の幕開けを指します。
of a new era
「新しい時代」を指します。
in medicine
「医学において」という、分野や領域を表します。
After
years
of
struggle,
we
finally
saw
the
daybreak
of
peace.
(何年もの苦闘の後、私たちはついに平和の夜明けを見ました。)
After years of struggle
「何年もの苦闘」という、困難な時期が続いた後を表します。
we
「私たち」という話し手を含む複数の人を指します。
finally
長い時間や困難な状況を経て、ようやく実現したことを表す副詞です。
saw
目で見ること、ここでは比喩的に経験することを表します。
the daybreak
ここでは比喩的に、平和という新しい状況の始まりを指します。
of peace
「平和」という状態を指します。
His
release
from
prison
felt
like
the
daybreak
of
a
new
life.
(彼の釈放は新しい人生の夜明けのように感じられました。)
His release from prison
「彼の刑務所からの釈放」という出来事を指します。
felt like
~のように感じられる、という意味を表します。
the daybreak
ここでは比喩的に、新しい人生の始まりを指します。
of a new life
「新しい人生」を指します。
関連
dawn
sunrise
morning
twilight
dusk