memrootじしょ
英和翻訳
dawdle
dawdle
/ˈdɔːdl/
ドードゥル
1.
のろのろする、時間を無駄にする
本来やるべきことや急ぐべき状況で、行動が遅く、時間を浪費している状態を表します。
Don't
dawdle,
we're
going
to
be
late!
(のろのろしないで、遅刻しちゃうよ!)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
dawdle
「のろのろする」「ぐずぐずする」という意味です。
we're
「we are」の短縮形で、「私たちは~だ」という意味です。
going to be
「~になるだろう」「~するだろう」という未来の予定や推測を表します。
late
「遅れた」「遅刻する」という意味です。
He
spent
the
morning
dawdling
over
his
coffee.
(彼は午前中、コーヒーを飲みながらぐずぐずしていた。)
He
「彼」という男性を指します。
spent
「spend」の過去形で、「(時間やお金を)費やした」という意味です。
the morning
「午前中」という時間の期間を指します。
dawdling
「のろのろする」「ぐずぐずする」という意味の動名詞です。
over
「~しながら」という、何かをしながら別の行動をする状態を表します。
his coffee
「彼のコーヒー」という意味です。
The
children
dawdled
on
their
way
to
school.
(子供たちは学校へ行く途中でぐずぐずしていた。)
The children
「その子供たち」という意味です。
dawdled
「dawdle」の過去形で、「のろのろした」「ぐずぐずした」という意味です。
on their way
「~の途中で」という意味の熟語です。
to school
「学校へ」という方向や目的地を表します。
2.
ぶらぶらする、のらくらする
特定の目的や目的地がなく、ゆっくりと散歩したり、時間を過ごしたりする様子を表します。
We
dawdled
around
the
park
all
afternoon.
(私たちは午後中ずっと公園をぶらぶらしていた。)
We
「私たち」を指します。
dawdled
「ぶらぶらした」「のらくらした」という意味です。
around
「~の周り」や「あちこち」という意味で、場所や範囲を示します。
the park
「その公園」を指します。
all afternoon
「午後ずっと」という時間の期間を表します。
She
likes
to
dawdle
in
the
shops
on
weekends.
(彼女は週末に店をぶらぶらするのが好きだ。)
She
「彼女」という女性を指します。
likes to
「~するのが好きだ」という嗜好を表します。
dawdle
「ぶらぶらする」「のらくらする」という意味です。
in the shops
「その店の中で」という意味です。
on weekends
「週末に」という時間を表します。
Instead
of
working,
he
dawdled
at
his
desk.
(彼は仕事をする代わりに、机でのらくらしていた。)
Instead of
「~の代わりに」「~せずに」という意味の熟語です。
working
「働くこと」という動名詞です。
he
「彼」という男性を指します。
dawdled
「のらくらした」「ぶらぶらした」という意味です。
at his desk
「彼の机で」という意味です。
関連
loiter
linger
idle
procrastinate
dally
lag
hurry