memrootじしょ
英和翻訳
confined to bed
confined to bed
[kənˈfaɪnd tuː bɛd]
コンファインド トゥー ベッド
1.
病気や怪我で寝たきりの状態であること。
病気、怪我、体調不良などの理由により、ベッドに留まることを余儀なくされ、通常の活動ができない状態を指します。
He
was
confined
to
bed
for
a
week
with
a
severe
flu.
(彼はひどいインフルエンザで一週間寝たきりでした。)
He
「彼」という男性を指します。
was confined to
「~に閉じ込められた」「~に限定された」という状態を表します。ここでは受動態で「~に限定された状態であった」を意味します。
bed
「ベッド」を意味し、ここでは寝たきりであることを示します。
for a week
「一週間」という期間を表します。
with a severe flu
「ひどいインフルエンザで」という理由や原因を示します。
After
the
accident,
she
was
confined
to
bed
for
several
months.
(事故の後、彼女は数ヶ月間寝たきりでした。)
After the accident
「事故の後」という時間の経過を表します。
she
「彼女」という女性を指します。
was confined to
「~に閉じ込められた」「~に限定された」という状態を表します。ここでは受動態で「~に限定された状態であった」を意味します。
bed
「ベッド」を意味し、ここでは寝たきりであることを示します。
for several months
「数ヶ月間」という期間を表します。
The
doctor
ordered
him
to
be
confined
to
bed
until
his
fever
subsided.
(医者は彼に熱が下がるまで寝ているように命じた。)
The doctor
「その医者」を指します。
ordered him to be confined to
「彼に~に閉じ込められるよう命じた」という指示を表します。
bed
「ベッド」を意味し、ここでは寝たきりであることを示します。
until his fever subsided
「彼の熱が下がるまで」という条件や期限を示します。
My
grandmother
was
confined
to
bed
in
her
final
years.
(私の祖母は晩年寝たきりでした。)
My grandmother
「私の祖母」を指します。
was confined to
「~に閉じ込められた」「~に限定された」という状態を表します。ここでは受動態で「~に限定された状態であった」を意味します。
bed
「ベッド」を意味し、ここでは寝たきりであることを示します。
in her final years
「彼女の晩年」という期間を指します。
Due
to
a
broken
leg,
he
was
confined
to
bed
for
two
months.
(足を骨折したため、彼は2ヶ月間寝たきりでした。)
Due to a broken leg
「足を骨折したために」という理由を示します。
he
「彼」という男性を指します。
was confined to
「~に閉じ込められた」「~に限定された」という状態を表します。ここでは受動態で「~に限定された状態であった」を意味します。
bed
「ベッド」を意味し、ここでは寝たきりであることを示します。
for two months
「2ヶ月間」という期間を表します。
She
felt
weak
and
chose
to
be
confined
to
bed
for
the
rest
of
the
day.
(彼女は体がだるく感じ、一日中寝て過ごすことを選んだ。)
She
「彼女」という女性を指します。
felt weak
「体がだるいと感じた」という体調を表します。
and chose to be confined to
「そして~に閉じ込められることを選んだ」という行為を示します。
bed
「ベッド」を意味し、ここでは寝たきりであることを示します。
for the rest of the day
「一日の残り」つまり「その日の残りの時間」を指します。
関連
bedridden
sick in bed
laid up
indisposed
immobilized