memrootじしょ
英和翻訳
bribe
bribe
/braɪb/
ブライブ
1.
不正な便宜を図る目的で渡される金品。
特定の人物(特に公務員など)に、規則や法律に反する行為をさせたり、有利な扱いを受けるためなどに渡されるお金や贈り物のことです。名詞として使われます。
He
accepted
a
bribe
from
the
company.
(彼は会社から賄賂を受け取った。)
He
「彼」という男性を指します。
accepted
「受け入れた」「受け取った」という意味で、過去形です。
a bribe
「一つの賄賂」を指します。不正な目的で渡された金品です。
from
「~から」という出所や原因を表します。
the company
特定の「会社」を指します。
The
official
was
arrested
for
taking
bribes.
(その役人は賄賂を受け取ったとして逮捕された。)
The official
特定の「役人」「当局者」を指します。
was arrested
「逮捕された」という意味の受動態です。
for
「~の理由で」「~を原因として」を表します。
taking bribes
「賄賂を受け取ること」という行為を指します。bribeが複数形になっています。
It
is
illegal
to
offer
a
bribe
in
most
countries.
(ほとんどの国で、賄賂を贈ることは違法です。)
It is
形式的な主語で、この後に続く真の主語を指します。
illegal
「違法の」「非合法の」という意味です。
to offer
「提供すること」「贈ること」という行為を表します。これが真の主語です。
a bribe
「一つの賄賂」を指します。
in
「~の中で」「~において」という場所や範囲を表します。
most countries
「ほとんどの国々」を指します。
2.
不正な便宜を図る目的で金品を与える。
誰かに規則や法律に反する行為をさせたり、自分に有利な扱いをさせたりするために、お金や贈り物を渡す行為を指します。動詞として使われます。
They
tried
to
bribe
the
police
officer.
(彼らは警察官に賄賂を贈ろうとした。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
tried
「試みた」「~しようとした」という意味で、過去形です。
to bribe
「賄賂を贈ること」という行為を指します。try to ~で「~しようとする」という意味です。
the police officer
特定の「警察官」を指します。
Don't
try
to
bribe
me!
(私に賄賂を贈ろうとしないで!)
Don't try
「試みないで」「~しようとしないで」という否定の命令形です。
to bribe
「賄賂を贈ること」という行為を指します。try to ~で「~しようとする」という意味です。
me
「私に」という、行為の対象となる「私」を指します。
He
was
accused
of
bribing
witnesses.
(彼は証人に賄賂を贈ったとして非難された。)
He
「彼」という男性を指します。
was accused
「告発された」「非難された」という意味の受動態です。
of
「~について」「~のことで」という内容を表します。
bribing
「賄賂を贈ること」という動詞bribeのing形です。前置詞ofの後に続きます。
witnesses
「証人たち」という複数の証人を指します。
関連
corruption
payoff
kickback
graft
inducement
grease