memrootじしょ
英和翻訳
bevy
bevy
/ˈbɛvi/
ベヴィ
1.
大勢の人の集まり、特に女性のグループ
大勢の人々、特に女性が集まっている様子や、特定の種類の物事がたくさんある状況を表すときに使われます。
A
bevy
of
beauties
arrived
at
the
party.
(美女たちが大勢パーティーに到着した。)
A bevy of
「大勢の」「多数の」という意味で、集まりを表す際に使われます。
beauties
「美人たち」を指します。
arrived
「到着した」という動詞の過去形です。
at the party
「パーティーに」という場所を示します。
He
was
surrounded
by
a
bevy
of
admirers.
(彼は大勢の崇拝者たちに囲まれていた。)
He
「彼」という男性を指します。
was surrounded by
「~に囲まれていた」という受動態の表現です。
a bevy of
「大勢の」「多数の」という意味で、集まりを表す際に使われます。
admirers
「崇拝者たち」「ファンたち」を指します。
There
was
a
bevy
of
new
products
on
display.
(たくさんの新製品が展示されていた。)
There was
「~があった」という存在を表す表現です。
a bevy of
「多数の」「多くの」という意味で、ここでは物事の多さを強調します。
new products
「新製品」を指します。
on display
「展示されている」状態を示します。
2.
ウズラやヒバリなどの鳥の群れ
ウズラやヒバリなどの特定の鳥が群れている様子を指す集合名詞です。
A
bevy
of
quail
flew
out
from
the
bushes.
(ウズラの群れが茂みから飛び出した。)
A bevy of
「~の群れ」という意味で、特定の鳥の集合名詞として使われます。
quail
「ウズラ」という鳥の種類を指します。
flew out
「飛び出した」という動詞の過去形です。
from the bushes
「茂みから」という場所を示します。
We
saw
a
bevy
of
larks
singing
in
the
field.
(私たちは野原で歌っているヒバリの群れを見た。)
We
「私たち」という人々を指します。
saw
「見た」という動詞の過去形です。
a bevy of
「~の群れ」という意味で、特定の鳥の集合名詞として使われます。
larks
「ヒバリ」という鳥の種類を指します。
singing
「歌っている」という現在分詞で、ヒバリの状態を説明します。
in the field
「野原で」という場所を示します。
Hunters
often
refer
to
a
group
of
quail
as
a
bevy.
(猟師はしばしばウズラの群れを「bevy」と呼ぶ。)
Hunters
「猟師たち」を指します。
often
「しばしば」「よく」という頻度を表す副詞です。
refer to
「~と呼ぶ」「~に言及する」という意味の句動詞です。
a group of quail
「ウズラの群れ」を指します。
as a bevy
「bevyとして」という意味で、呼び方を示します。
関連
group
flock
crowd
multitude
gathering
assembly
collection
cluster