memrootじしょ
英和翻訳、和英翻訳
after all
after all
/ˈæftər ɔːl/
アフター オール
•
結局、ついに、何と言っても
•
にもかかわらず
1.
最終的な結論や理由付けを示す表現
最終的な結論や、すでに述べたことに対する補足、理由付けとして使われます。また、予想外の結果や、それまでの状況から考えると意外な結論を導く際にも用いられます。
After
all,
it's
just
a
game.
(結局、それはただのゲームだよ。)
After all,
結局、つまり、という導入を表します。
it's
it is の短縮形で、「それは~だ」という意味です。
just
「単に」「ただ」という意味で、限定的なニュアンスを加えます。
a game.
「ゲーム」を指します。ここでは、特定のゲームではなく一般的なゲームを指しています。
I
went
to
the
beach
after
all.
(結局、私はビーチに行った。)
I
私
went
goの過去形。行くこと。
to
場所や方向を示す前置詞。
the
特定の場所やものを指す。
beach
砂浜
after all.
結局、最終的に。
After
all,
we
are
friends.
(結局、私たちは友達だ。)
After
後に、後に続いて
all,
結局は
we
私たちは
are
〜です
friends.
友達
After
all,
it
was
a
good
movie.
(結局、それは良い映画だった。)
After
〜の後
all,
結局
it
それは
was
〜だった
a
一つの
good
良い
movie.
映画
2.
困難や障害を乗り越えた結果を示す表現
多くの困難や障害があったにもかかわらず、という意味合いで使用されます。予想外の事態や反対の状況があったにも関わらず、最終的な結果や行動が起こることを強調します。
After
all
the
rain,
we
decided
to
go
for
a
walk.
(雨にもかかわらず、私たちは散歩に行くことにした。)
After
後で
all
すべて
the
その
rain,
雨
we
私たちは
decided
決めた
to
〜する
go
行く
for
〜のために
a
一つの
walk.
散歩
After
all
the
problems,
they
succeeded.
(多くの問題があったにもかかわらず、彼らは成功した。)
After
~の後で、~に続いて
all
結局、すべてのことを考慮すると
the
特定のものを指す定冠詞
problems,
問題点、課題
they
彼らは、彼女らは
succeeded.
成功した
After
all
the
effort,
he
failed.
(あれだけ努力したにもかかわらず、彼は失敗した。)
After
後で、のちに
all
すべて
the
その
effort,
努力
he
彼は
failed.
失敗した
After
all
the
warnings,
he
made
the
same
mistake.
(あれだけ警告したにもかかわらず、彼は同じ間違いを犯した。)
After
〜の後で
all
全て
the
その
warnings,
警告
he
彼は
made
〜を作った(ここでは、起こした)
the
その
same
同じ
mistake.
間違い
関連
in the end
finally
eventually
despite everything
notwithstanding