memrootじしょ
英和翻訳
Articles of Incorporation
binding site
Articles of Incorporation
[ˈɑːrtɪklz əv ɪnˌkɔːrpəˈreɪʃn]
アーティクルズ オブ インコーポレーション
1.
会社の設立時に作成される、その会社の名称、目的、資本金、役員構成などを定めた最も重要な法的文書。
会社を設立する際に作成される、会社の名称、目的、資本金、役員構成などを定めた最も重要な法的文書です。これにより会社の基本的な運営方針が定められます。法的な効力を持つ公式な書類です。
The
articles
of
incorporation
must
be
filed
with
the
state.
(定款は州に提出されなければなりません。)
The articles of incorporation
会社設立の際に作成される法的文書「定款」を指します。
must be filed
「提出されなければならない」という義務を表します。
with the state
「州当局に」という意味です。
We
reviewed
the
articles
of
incorporation
to
understand
the
company's
structure.
(会社の構造を理解するために、私たちは定款を見直しました。)
We
「私たち」という複数形の一人称代名詞です。
reviewed
「見直した」という意味の動詞 review の過去形です。
the articles of incorporation
会社設立の法的文書である「定款」を指します。
to understand
「理解するために」という目的を表します。
the company's structure
「その会社の構造」という意味です。
Any
amendment
to
the
articles
of
incorporation
requires
a
shareholder
vote.
(定款のいかなる修正も株主投票を必要とします。)
Any amendment
「いかなる修正も」という意味です。
to the articles of incorporation
「定款に対する」という意味です。
requires
「必要とする」という動詞です。
a shareholder vote
「株主による投票」を指します。
The
initial
articles
of
incorporation
specify
the
company's
official
name.
(最初の定款には会社の正式名称が明記されています。)
The initial
「最初の」という意味です。
articles of incorporation
会社設立の法的文書「定款」を指します。
specify
「明確に述べる」「明記する」という意味です。
the company's official name
「その会社の正式名称」を指します。
関連
bylaws
charter
corporate charter
certificate of incorporation
company formation
legal document