memrootじしょ
英和翻訳
sweet nothings
symphonic band
slap someone
planned journey
moral philosophy
venerating
achieve distinction
quilted jacket
Gynecologist
night view
sweet nothings
[ˈswiːt ˈnʌθɪŋz]
スウィート ナッシングズ
1.
愛のささやき、甘い言葉
恋人同士が耳元でささやき合う、愛情のこもった甘い言葉や愛の表現を指します。内容自体は重要ではないか、時には少し大げさなもの、というニュアンスも含まれることがあります。
He
whispered
sweet
nothings
into
her
ear.
(彼は彼女の耳元で愛のささやきを囁いた。)
He
「彼」という男性を指します。
whispered
「ささやいた」という意味で、声をひそめて話す行為を表します。
sweet nothings
「甘い言葉」「愛のささやき」を意味するイディオムです。
into her ear
「彼女の耳元に」という意味で、密接な距離で話しかける状況を示します。
They
exchanged
sweet
nothings
under
the
moonlight.
(彼らは月明かりの下で愛の言葉を交わした。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
exchanged
「交換した」「交わした」という意味です。
sweet nothings
「甘い言葉」「愛のささやき」を意味します。
under the moonlight
「月明かりの下で」という状況を表します。
Don't
just
give
me
sweet
nothings;
show
me
you
care.
(ただ甘い言葉をかけるだけでなく、私を気にかけていることを示して。)
Don't just
「ただ~するだけでなく」という否定的な命令と限定を示します。
give me
「私に与える」「私にかける」という意味です。
sweet nothings
「甘い言葉」を意味します。
show me
「私に見せて」という命令です。
you care
「あなたが気にかけること」という意味です。
His
head
was
filled
with
sweet
nothings,
oblivious
to
the
world.
(彼の頭は甘い言葉でいっぱいになり、世間のことなど気にも留めなかった。)
His head
「彼の頭」を指します。
was filled with
「~でいっぱいだった」という状態を表します。
sweet nothings
「甘い言葉」を意味します。
oblivious to
「~に気づかない」「~を気にも留めない」という状態を表します。
the world
「世間」「周囲」を指します。
関連
endearments
flattery
whispers
terms of endearment
cooing
pillow talk