memrootじしょ
英和翻訳
seminar
seminar
ˈsɛmɪnɑːr
セミナー
1.
特定のテーマについて議論や学習を行うための会合や講座。
企業などが開催する特定のスキル向上や知識習得を目的とした研修や講座、あるいは一般公開される専門的な講演会などを指すことが一般的です。
I'm
attending
a
marketing
seminar
next
week.
(来週、マーケティングセミナーに参加します。)
I'm attending
「私は~に参加しています」という進行中の状態や予定を表します。
a marketing seminar
「マーケティングに関するセミナー」を指します。
next week
「来週」という将来の時点を表します。
She
gave
a
presentation
at
the
online
seminar.
(彼女はそのオンラインセミナーで発表を行いました。)
She gave a presentation
「彼女は発表を行った」という意味です。
at the online seminar
「そのオンラインセミナーで」という場所や機会を指します。
This
seminar
is
designed
for
beginners.
(このセミナーは初心者向けに作られています。)
This seminar
「このセミナー」という特定のセミナーを指します。
is designed
「~として設計されている」「~向けに作られている」という意味です。
for beginners
「初心者向けに」という意味です。
2.
大学で、特定の教員のもと、学生が少人数で特定のテーマについて研究・発表・議論を行う授業形態。
学生が主体的にテーマについて研究・発表し、教員や他の学生と議論を深める、大学における少人数制の演習形式の授業を指します。日本語では「ゼミ」と略されることが非常に多いです。
My
professor's
seminar
focuses
on
modern
Japanese
literature.
(私の教授のゼミは、近代日本文学に焦点を当てています。)
My professor's seminar
「私の教授のゼミ」という特定のゼミを指します。
focuses on
「~に焦点を当てている」「~を専門としている」という意味です。
modern Japanese literature
「近代日本文学」という研究テーマを指します。
I
have
a
seminar
on
Tuesdays.
(火曜日にゼミがあります。)
I have
「私は~を持っている」という状態を表すか、ここでは「~に参加する授業がある」という意味合いです。
a seminar
「ゼミ」という授業形態を指します。
on Tuesdays
「火曜日に」という曜日を表します。
We
had
a
lively
discussion
in
the
seminar.
(ゼミで活発な議論をしました。)
We had
「私たちは~を持った」という意味で、ここでは「~を行った」となります。
a lively discussion
「活発な議論」を指します。
in the seminar
「そのゼミの中で」という場所や状況を指します。
関連
workshop
lecture
class
course
conference
webinar
session
meeting