memrootじしょ
英和翻訳
regarding other aspects
regarding other aspects
/rɪˈɡɑːrdɪŋ ˈʌðər ˈæspekts/
リガーディング アザー アスペクツ
1.
ある話題について議論した後、それとは異なる別の側面や視点について言及する際に用いる表現。
ある事柄やテーマについて議論や言及をした後、話の焦点を別の側面や点に移したい場合に使われる表現です。話題を切り替える際の接続詞的な役割を果たします。
We've
discussed
the
budget;
regarding
other
aspects,
let's
talk
about
the
timeline.
(予算については議論しました。その他の点については、タイムラインについて話しましょう。)
We've discussed
「私たちは~を議論した」という意味で、これまでの話の進捗を示します。
the budget
「予算」という特定の対象を指します。
regarding other aspects
「他の側面については」という意味で、話題を転換する際に使われます。
let's talk about
「~について話し合いましょう」という提案や指示を表します。
the timeline
「スケジュール」や「日程」を指します。
The
proposal
looks
good
in
terms
of
content.
Regarding
other
aspects,
we
need
to
consider
the
cost.
(提案は内容の点では良いですね。その他の点については、費用を考慮する必要があります。)
The proposal
「提案」を意味します。
looks good
「良く見える」「良さそうだ」という意味です。
in terms of content
「内容の点では」という意味で、評価の基準を示します。
Regarding other aspects
「他の側面に関しては」という意味で、別の考慮事項を導入します。
we need to consider
「私たちは~を考慮する必要がある」という意味です。
the cost
「費用」を指します。
His
performance
was
excellent.
Regarding
other
aspects,
his
punctuality
also
improved
significantly.
(彼のパフォーマンスは素晴らしかった。その他の点については、彼の時間厳守も大幅に改善しました。)
His performance
「彼の業績」や「彼の働きぶり」を意味します。
was excellent
「素晴らしかった」という意味です。
Regarding other aspects
「他の側面に関して」という意味で、追加の評価点を提示します。
his punctuality
「彼の時間厳守」を意味します。
also improved
「もまた改善した」という意味で、進展を示します。
significantly
「大幅に」という意味で、改善の度合いを強調します。
関連
in other respects
on other matters
as for other points
concerning other issues