memrootじしょ
英和翻訳
have a soft spot for
have a soft spot for
[hæv ə sɑːft spɑːt fɔːr]
ハヴ ア ソフト スポット フォー
1.
特定の人や物事に対して特別に好意的で、批判的になれない、または感情的に惹かれる状態。
ある人や物事に対して、他の人には厳しくても自分はその対象に対してはつい優しくなってしまったり、特別に可愛がってしまうような、個人的な愛情や弱い部分がある状態を表現します。欠点があっても許してしまったり、無条件で好きである感覚です。
She
has
a
soft
spot
for
stray
animals.
(彼女は野良動物に甘い(優しい)ところがある。)
She
「彼女」という女性を指します。
has
「持っている」という状態を表す動詞です。
a soft spot
「弱点」「弱い部分」「好意を抱く感情」を意味するイディオムの一部です。
for
「~に対して」「~のために」という対象を示す前置詞です。
stray animals
「野良の動物たち」を指します。
My
grandpa
always
had
a
soft
spot
for
me,
no
matter
what
mischief
I
got
into.
(僕の祖父は、どんないたずらをしても僕にはいつも甘かった。)
My grandpa
「私の祖父」を指します。
always
「いつも」「常に」という頻度を表す副詞です。
had
「持っていた」という過去の状態を表す動詞です。
a soft spot
「弱点」「好意を抱く感情」を意味するイディオムの一部です。
for me
「私に対して」という意味です。
no matter what mischief I got into
「どんないたずらをしたとしても」という意味の副詞句です。
Even
though
he's
strict
with
everyone
else,
he
has
a
soft
spot
for
his
youngest
daughter.
(彼は他の誰に対しても厳しいが、末娘には甘い。)
Even though
「~にもかかわらず」という譲歩を表す接続詞句です。
he's strict
「彼は厳しい」という状態を表します。
with everyone else
「他の皆に対して」という意味です。
he has
「彼は持っている」という状態を表します。
a soft spot
「弱点」「好意を抱く感情」を意味するイディオムの一部です。
for his youngest daughter
「彼の末娘に対して」という意味です。
関連
fond of
partial to
dote on