memrootじしょ
英和翻訳
fleetingly
fleetingly
[ˈfliːtɪŋli]
フリーティングリー
1.
ほんの短い間だけ。
ある出来事や状態が非常に短い時間で終わる様子を表します。
The
beauty
of
the
cherry
blossoms
is
fleetingly
visible.
(桜の美しさはほんの短い間だけ見られる。)
The beauty
「美しさ」を指します。
of the cherry blossoms
「桜の」という所属を示します。
is
「~である」という状態を表す動詞です。
fleetingly
「ほんの短い間だけ」という時間の短さを示す副詞です。
visible
「目に見える」という状態を表す形容詞です。
She
smiled
fleetingly
and
then
looked
away.
(彼女は一瞬微笑んでから目をそらした。)
She
「彼女」という女性を指します。
smiled
「微笑んだ」という過去の行動を表します。
fleetingly
「一瞬」という時間の短さを示す副詞です。
and then
「そしてその後」という行動の連続を示します。
looked away
「目をそらした」という視線の動きを表します。
He
only
glanced
at
the
report
fleetingly.
(彼はその報告書にちらっと目を通しただけだった。)
He
「彼」という男性を指します。
only glanced
「ちらっと見ただけだった」という短い時間の行動を示します。
at the report
「その報告書に」という対象を示します。
fleetingly
「ほんの短い間だけ」という時間の短さを示す副詞です。
2.
束の間、一時的に。
ある物事がほんの少しの間だけ続いたり、現れたりする様子を表現します。
His
happiness
was
fleetingly
present,
then
vanished.
(彼の幸福は束の間存在し、そして消え去った。)
His happiness
「彼の幸福」を指します。
was fleetingly present
「束の間存在した」という一時的な状態を表します。
then vanished
「そして消え去った」という変化を示します。
The
memory
of
the
dream
came
back
to
him
fleetingly.
(夢の記憶がつかの間彼によみがえった。)
The memory
「記憶」を指します。
of the dream
「その夢の」という内容を示します。
came back
「戻ってきた」という動作を表します。
to him
「彼に」という対象を示します。
fleetingly
「つかの間」という短い期間を示す副詞です。
We
only
met
fleetingly
at
the
conference.
(私たちは会議で一時的に会っただけだった。)
We
「私たち」を指します。
only met
「会っただけだった」という行動を示します。
fleetingly
「一時的に」という短い期間を示す副詞です。
at the conference
「その会議で」という場所を示します。
関連
briefly
transiently
ephemerally
momentarily
quickly
short-lived