memrootじしょ
英和翻訳
business attire
business attire
ˈbɪznɪs əˈtaɪər
ビジネスアタイア
1.
ビジネスシーンで着用する服装。仕事やフォーマルなビジネス環境で求められる服装を指し、一般的にスーツ、ジャケット、ドレスシャツなどが含まれます。
仕事やフォーマルなビジネス環境で着るべきとされている服装を指します。これは、プロフェッショナルな印象を与え、TPO(時・場所・場合)に合わせた敬意を示すために重要です。
Please
wear
business
attire
for
the
interview.
(面接にはビジネス服装を着用してください。)
Please wear
「~を着用してください」という丁寧な依頼の表現。
business attire
仕事やフォーマルな場で着る服装を指します。
for the interview
「面接のために」という意味。
Our
company
has
a
strict
business
attire
policy.
(弊社には厳格なビジネス服装規定があります。)
Our company
「私たちの会社」という意味。
has a strict
「厳しい~を持っている」という意味。
business attire policy
仕事やフォーマルな場で着る服装に関する規則を指します。
He
always
looks
sharp
in
his
business
attire.
(彼はいつもビジネス服装で格好良く見えます。)
He always
「彼はいつも」という意味。
looks sharp
「格好良く見える」という意味。
in his business attire
「彼のビジネス服装で」という意味。
Choosing
the
right
business
attire
is
crucial
for
making
a
good
first
impression.
(良い第一印象を与えるためには、適切なビジネス服装を選ぶことが重要です。)
Choosing the right
「適切な~を選ぶこと」という意味。
business attire
ビジネスシーンで着用する服装を指します。
is crucial
「極めて重要である」という意味。
for making a good first impression
「良い第一印象を与えるために」という意味。
Most
companies
expect
employees
to
wear
business
attire
from
Monday
to
Thursday.
(ほとんどの企業は、月曜日から木曜日まで従業員がビジネス服装を着用することを期待しています。)
Most companies
「ほとんどの企業」という意味。
expect employees to wear
「従業員が~を着用することを期待する」という意味。
business attire
ビジネスシーンで着用する服装を指します。
from Monday to Thursday
「月曜日から木曜日まで」という意味。
Casual
Fridays
allow
a
departure
from
strict
business
attire.
(カジュアルフライデーは、厳格なビジネス服装からの逸脱を許容します。)
Casual Fridays
「カジュアルフライデー」とは、金曜日に私服勤務を許可する制度。
allow a departure
「逸脱を許容する」という意味。
from strict business attire
「厳格なビジネス服装から」という意味。
関連
formal wear
professional dress
corporate wear
smart casual
dress code
suit
uniform
professional attire