memrootじしょ
英和翻訳
be about to
be about to
/ˈbi əˈbaʊt tə/
ビー アバウト トゥ
1.
今にも〜しそうである、〜するところだ
近い未来に何かが起こる、または誰かが行動を起こす直前の状態を表します。「今にも〜しそう」「〜するところだ」という、差し迫った感じを伝えるのに使われます。
I
was
about
to
leave
when
he
called
me.
(彼が私に電話してきた時、私はまさに立ち去ろうとしていました。)
I
「私」という話し手自身を指します。
was about to
過去の時点で「まさに〜しようとしていた」という状態を表します。
leave
「去る」「出発する」という動作を表します。
when
「〜した時に」という接続詞で、時間的な関係を示します。
he
「彼」という男性を指します。
called
「電話をかけた」「呼んだ」という動作の過去形です。
me
「私に」という目的語で、「私」を指します。
The
train
is
about
to
depart.
(その電車はまもなく出発します。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
train
「電車」を指します。
is about to
近い未来に「まさに〜しようとしている」という状態を表します。
depart
「出発する」という動作を表します。
They
are
about
to
announce
the
winners.
(彼らはまもなく勝者を発表するところです。)
They
「彼ら」「彼女ら」「それら」といった複数の人や物を指します。
are about to
近い未来に「まさに〜しようとしている」という状態を表します。
announce
「発表する」「公表する」という動作を表します。
the winners
特定の「勝者たち」を指します。
2.
(悪いことなどが)今にも起こりそうである
特に良くない状況や出来事が、間もなく起こりそうな切迫した状態を表す際にも使われます。
It
looks
like
it's
about
to
rain.
(今にも雨が降りそうだ。)
It
天気など状況を表すときによく使われる非人称主語です。
looks like
「〜のように見える」「〜そうだ」という意味で、見た目や状況から判断した推測を表します。
it's about to
近い未来に「まさに〜しようとしている」という状態を表します。「it's about to」で「今にも〜しそうだ」となります。
rain
「雨が降る」という出来事を表します。
The
balloon
looks
like
it's
about
to
burst.
(その風船は今にも破裂しそうだ。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
balloon
「風船」を指します。
looks like
「〜のように見える」「〜そうだ」という意味で、見た目や状況から判断した推測を表します。
it's about to
近い未来に「まさに〜しようとしている」という状態を表します。「it's about to」で「今にも〜しそうだ」となります。
burst
「破裂する」「突然開く」という動作を表します。
He
was
so
angry,
he
was
about
to
explode.
(彼は非常に怒っていて、今にも爆発しそうだった。)
He
「彼」という男性を指します。
was so angry,
「とても怒っていた」という状態を表します。「so angry」で「非常に怒っている」という意味です。
he was about to
過去の時点で「まさに〜しようとしていた」という状態を表します。「he was about to」で「彼は今にも〜しそうだった」となります。
explode
文字通り「爆発する」という意味と、ここでは怒りなどで「感情を爆発させる」という比喩的な意味を表します。
関連
going to
on the verge of
on the point of
just about to