memrootじしょ
英和翻訳
at some point
at some point
[æt sʌm pɔɪnt]
アット サム ポイント
1.
「いつか」「やがて」
ある特定の時が来るか、何らかのプロセスの中のある段階で、という意味合いを持ちます。
I
need
to
clean
my
room
at
some
point.
(私はいつか自分の部屋を掃除する必要があります。)
I
「私」という人を指します。
need to clean
「掃除する必要がある」という義務や必要性を表します。
my room
「私の部屋」という場所を指します。
at some point
「いつか」「やがて」という意味で、具体的な時期は決まっていないが、将来のどこかの時点を指します。
We
will
have
to
make
a
decision
at
some
point.
(私たちはいつか決断しなければならないだろう。)
We will have to make a decision
「私たちは決断しなければならないだろう」という、未来の行動の必要性を示します。
at some point.
「いつか」「やがて」という意味で、将来のどこかの時点を指します。
Don't
worry,
you'll
get
used
to
it
at
some
point.
(心配しないで、あなたはいつかそれに慣れるだろう。)
Don't worry,
「心配しないで」という安心させる表現です。
you'll get used to it
「あなたはそれに慣れるだろう」という意味で、未来の適応を示します。
at some point.
「いつか」「やがて」という意味で、将来のどこかの時点を指します。
2.
「ある時点で」「ある段階で」
過去の出来事やプロセスのどこかの段階、またはある特定の瞬間に、という意味合いを持ちます。
At
some
point
during
the
meeting,
he
brought
up
the
new
proposal.
(会議中のある時点で、彼は新しい提案を持ち出した。)
At some point
「ある時点で」「ある段階で」という意味で、過去の特定の、または不明確な時や状況を指します。
during the meeting,
「会議中」という期間を表します。
he brought up
「~を持ち出した」「~を提起した」という意味です。
the new proposal.
「新しい提案」を指します。
I
knew
at
some
point
this
would
happen.
(私はいつかこれが起こると知っていた。)
I knew
「私は知っていた」という過去の認識を示します。
at some point
「ある時点で」という意味で、過去の特定の瞬間を指します。
this would happen.
「これが起こるだろう」という意味で、未来の出来事を過去の視点から示します。
The
system
failed
at
some
point
last
night.
(システムは昨夜のどこかの時点で故障した。)
The system failed
「システムは故障した」という過去の出来事を指します。
at some point
「ある時点で」という意味で、原因が不明確な過去のある瞬間を指します。
last night.
「昨夜」という時間を指します。
関連
eventually
someday
sooner or later
one day
ultimately