memrootじしょ
英和翻訳
Waterfall model
Waterfall model
ˈwɔːtərˌfɔːl ˈmɒdl
ウォーターフォールモデル
1.
ソフトウェア開発における線形順次モデル。各フェーズが完了してから次のフェーズへ進む開発手法。
ウォーターフォールモデルは、ソフトウェア開発プロジェクトを企画、要件定義、設計、実装、テスト、導入、保守といった複数の独立したフェーズに分け、前のフェーズが完全に終了してから次のフェーズに進むという、線形かつ順次的なアプローチを表します。滝が上から下へと一方的に流れるように、プロジェクトも一方通行で進行するため、後戻りが難しいという特徴があります。初期段階で全体の計画を詳細に立てるため、大規模で要件が明確なプロジェクトに適しています。
The
Waterfall
model
is
a
traditional
software
development
methodology.
(ウォーターフォールモデルは、伝統的なソフトウェア開発手法です。)
The Waterfall model
特定の「ウォーターフォールモデル」というソフトウェア開発手法を指します。
is
「~である」「~です」という状態を表す動詞です。
a traditional
「伝統的な」「昔からの」という意味の形容詞です。
software development methodology
「ソフトウェア開発手法」という意味の複合名詞です。
In
a
Waterfall
model,
each
phase
must
be
completed
before
the
next
one
begins.
(ウォーターフォールモデルでは、各フェーズは次のフェーズが始まる前に完了しなければなりません。)
In a Waterfall model
「ウォーターフォールモデルにおいて」という意味です。
each phase
「それぞれの段階」「各フェーズ」という意味です。
must be completed
「完了されなければならない」という義務や必要性を表す受動態の表現です。
before the next one begins
「次のものが始まる前に」という意味の時を表す副詞句です。
Projects
with
well-defined
requirements
often
use
the
Waterfall
model.
(要件が明確に定義されているプロジェクトは、しばしばウォーターフォールモデルを使用します。)
Projects with well-defined requirements
「明確に定義された要件を持つプロジェクト」という意味です。
often
「しばしば」「よく」という意味の頻度を表す副詞です。
use
「~を使用する」という意味の動詞です。
the Waterfall model
「ウォーターフォールモデル」という特定のモデルを指します。
The
main
drawback
of
the
Waterfall
model
is
its
lack
of
flexibility.
(ウォーターフォールモデルの主な欠点は、柔軟性の欠如です。)
The main drawback
「主な欠点」「主要な短所」という意味です。
of the Waterfall model
「ウォーターフォールモデルの」と、所属や関連を示します。
is
「~である」「~です」という状態を表す動詞です。
its lack of flexibility
「その柔軟性の欠如」という意味です。
関連
Agile
Scrum
DevOps
SDLC
V-model
Iterative model
Spiral model