memrootじしょ
英和翻訳
Talk to you soon
Talk to you soon
[tɔːk tuː juː suːn]
トーク トゥー ユー スーン
1.
近いうちにまた話しましょう、またね。
親しい間柄で、近いうちに再会したり、連絡を取り合ったりする意図を込めて使われる、友好的な別れの言葉です。
Well,
I
gotta
run.
Talk
to
you
soon!
(「じゃあ、もう行かないと。また近いうちに話そうね!」)
Well
話を切り出したり、間を取ったりする際に使われる言葉です。
I gotta run
"I have got to run" の短縮形で、「もう行かなくてはならない」「急いでいる」という意味です。
Talk to you soon!
「近いうちにまた話しましょう」という、再会や再度の連絡を期待する別れの挨拶です。
It
was
great
catching
up.
Talk
to
you
soon!
(「話せてよかったよ。またね!」)
It was great catching up
「旧交を温めることができて素晴らしかった」という意味で、久しぶりに会って話すのが楽しかったことを表します。
Talk to you soon!
「近いうちにまた話しましょう」という、再会や再度の連絡を期待する別れの挨拶です。
I'm
heading
out
now.
Talk
to
you
soon!
(「今から出かけます。また近いうちに連絡しますね!」)
I'm heading out now
「今出かけるところです」という意味です。
Talk to you soon!
「近いうちにまた話しましょう」という、再会や再度の連絡を期待する別れの挨拶です。
2.
近日中に改めて連絡します、すぐ話しましょう。
今のところは一旦終了するが、近い将来に具体的な連絡や話し合いをする予定があることを示唆する際に使われます。
I'll
review
the
proposal
and
talk
to
you
soon
about
my
feedback.
(「提案書を確認して、フィードバックについて近いうちにお話します。」)
I'll review the proposal
「その提案書をレビューするでしょう」という、内容を確認する意思を示します。
and
前後の文をつなぐ接続詞で、「そして」という意味です。
talk to you soon about my feedback
「私のフィードバックについて近いうちにあなたと話す」という、具体的な再連絡の意図を示します。
Let
me
check
my
calendar.
Talk
to
you
soon
to
set
up
a
meeting.
(「私のカレンダーを確認させてください。ミーティングを設定するために近いうちにまた話します。」)
Let me check my calendar
「私のカレンダーを確認させてください」という依頼表現です。
Talk to you soon to set up a meeting
「会議を設定するために近いうちにあなたと話す」という、特定の目的のための再連絡の意図を示します。
I'll
think
about
your
offer
and
talk
to
you
soon.
(「あなたの提案について考えて、近いうちにまたお話しします。」)
I'll think about your offer
「あなたのオファーについて考えるでしょう」という、検討する意思を示します。
and
前後の文をつなぐ接続詞で、「そして」という意味です。
talk to you soon
「近いうちにあなたと話す」という、後日改めて連絡する意図を示します。
関連
See you soon
Catch you later
Later
Bye for now
Speak soon