memrootじしょ
英和翻訳
Rest in Peace
Rest in Peace
[rɛst ɪn pis]
レストインピース
1.
故人の魂が安らかに眠ることを願う言葉
亡くなった人に対して、その魂が永い眠りの中で安らかであることを願う際に用いられる、敬意のこもった表現です。墓碑銘や葬儀のメッセージによく使われます。
May
he
rest
in
peace.
(彼が安らかに眠れますように。)
May
「~でありますように」という願いや祈りを表します。
he
「彼」という男性を指します。
rest
「休む」「安息する」といった意味です。
in
「~の中で」という状態を表します。
peace
「平和」「安らぎ」といった意味です。
She
passed
away
last
night.
Rest
in
peace.
(彼女は昨夜亡くなりました。安らかに眠ってください。)
She
「彼女」という女性を指します。
passed away
「亡くなる」という婉曲的な表現です。
last night
「昨夜」という時間を指します。
Rest
「休む」「安息する」といった意味です。
in
「~の中で」という状態を表します。
peace
「平和」「安らぎ」といった意味です。
The
inscription
on
the
tombstone
read,
'Forever
loved,
rest
in
peace.'
(墓石の刻印には、『永遠に愛され、安らかに眠る』と書かれていた。)
The inscription
「刻印」「銘」を指します。
on the tombstone
「墓石の上に」という場所を表します。
read
「~と書かれていた」という意味で、過去形です。
Forever loved
「永遠に愛された」という意味で、形容詞句として使われています。
rest
「休む」「安息する」といった意味です。
in
「~の中で」という状態を表します。
peace
「平和」「安らぎ」といった意味です。
2.
亡くなった人を悼む際に使われる追悼の言葉
誰かの死を悼み、その人物がこの世での苦しみから解放され、安らかに過ごしていることを願う気持ちを込めて使われる、一般的な弔意の表明です。略語のR.I.P.も広く使われます。
May
he
rest
in
peace.
(彼が安らかに眠れますように。)
May
「~でありますように」という願いや祈りを表します。
he
「彼」という男性を指します。
rest
「休む」「安息する」といった意味です。
in
「~の中で」という状態を表します。
peace
「平和」「安らぎ」といった意味です。
She
passed
away
last
night.
Rest
in
peace.
(彼女は昨夜亡くなりました。安らかに眠ってください。)
She
「彼女」という女性を指します。
passed away
「亡くなる」という婉曲的な表現です。
last night
「昨夜」という時間を指します。
Rest
「休む」「安息する」といった意味です。
in
「~の中で」という状態を表します。
peace
「平和」「安らぎ」といった意味です。
The
inscription
on
the
tombstone
read,
'Forever
loved,
rest
in
peace.'
(墓石の刻印には、『永遠に愛され、安らかに眠る』と書かれていた。)
The inscription
「刻印」「銘」を指します。
on the tombstone
「墓石の上に」という場所を表します。
read
「~と書かれていた」という意味で、過去形です。
Forever loved
「永遠に愛された」という意味で、形容詞句として使われています。
rest
「休む」「安息する」といった意味です。
in
「~の中で」という状態を表します。
peace
「平和」「安らぎ」といった意味です。
関連
R.I.P.
repose
eternal rest
pass away
mourn