memrootじしょ
英和翻訳
Have a great weekend
Have a great weekend
[hæv ə ɡreɪt ˈwiːkɛnd]
ハヴ ア グレイト ウィーケンド
1.
週末を楽しんでください、良い週末を過ごしてください。
このフレーズは、週の終わり、特に金曜日の午後などに、相手に楽しい週末が訪れることを願って使われる非常に一般的な別れの挨拶です。
See
you
Monday!
Have
a
great
weekend.
(月曜日に会いましょう!良い週末を。)
See you Monday!
「月曜日に会いましょう」という、次の週の月曜日に再会する約束を意味します。
Have
この文脈では、「〜を過ごす」「〜を体験する」といった意味で、相手に何かを経験してほしいという願望を表します。
a great weekend
「素晴らしい週末」を意味し、相手に楽しい週末が訪れることを願う表現です。
Thanks
for
your
hard
work
this
week.
Have
a
great
weekend!
(今週もお疲れ様でした。良い週末を!)
Thanks for your hard work this week.
「今週のあなたの努力に感謝します」という意味で、相手の労をねぎらう表現です。
Have
「〜を過ごす」「〜を経験する」という意味で、続く名詞の状態になることを相手に願う表現です。
a great weekend!
「素晴らしい週末」という意味で、相手が週末に良い時間を過ごすことを願う挨拶です。
I
hope
you
have
a
great
weekend
with
your
family.
(ご家族と良い週末を過ごされることを願っています。)
I hope
「〜であることを願う」「〜だといいなと思う」という意味で、願望や期待を表します。
you have
「あなたが持つ」という意味ですが、この文脈では「あなたが過ごす」「あなたが経験する」という意味になります。
a great weekend
「素晴らしい週末」を意味します。
with your family
「あなたの家族と一緒に」という意味で、誰と週末を過ごすかを付け加える表現です。
2.
相手が素晴らしい週末を過ごせることを願う表現。
この表現は、単なる挨拶にとどまらず、相手が困難な一週間を過ごした後や、特別な予定がある場合など、週末にリフレッシュして良い時間を過ごしてほしいという個人的な願いを込めて使われることがあります。
You've
worked
so
hard,
have
a
great
weekend!
(よく頑張ったね、良い週末を!)
You've worked so hard
「あなたはとても一生懸命働きました」という意味で、相手の努力をねぎらっています。
have a great weekend!
「素晴らしい週末を過ごしてください」という願いの表現です。
I
hope
you
truly
have
a
great
weekend
after
all
that.
(あれだけのことがあった後だから、心から良い週末を過ごせるといいですね。)
I hope
「〜であることを願う」という願望を表します。
you truly have
「あなたが本当に〜を経験する」という意味で、真剣な願いを強調しています。
a great weekend
「素晴らしい週末」を指します。
after all that
「あれだけのことがあった後で」という意味で、先行する状況を指します。
Don't
forget
to
relax
and
have
a
great
weekend!
(リラックスして、良い週末を過ごすのを忘れないでね!)
Don't forget
「〜することを忘れないで」という忠告や助言の表現です。
to relax
「リラックスすること」を意味します。
and
「〜と」「そして」という意味で、前の動詞と次の動詞をつなぎます。
have a great weekend!
「素晴らしい週末を過ごす」という行動を指します。
関連
Enjoy your weekend
Happy weekend
Have a good one
See you next week