memrootじしょ
英和翻訳
Haiku
Haiku
/ˈhaɪkuː/
ハイクー
1.
日本の定型詩。五七五の十七音からなり、季語を用いる。
自然や季節の情景を五七五の十七音で表現する日本の伝統的な詩の形式です。
Haiku
often
focuses
on
nature
and
the
changing
seasons.
(俳句はしばしば自然や移り変わる季節に焦点を当てます。)
Haiku
日本の伝統的な五七五の詩の形式を指します。
often
「しばしば」「よく」という意味で、頻度を表します。
focuses on
「〜に焦点を当てる」「〜に集中する」という意味です。
nature
「自然」を意味します。
and
「〜と」「そして」という意味で、要素を繋げます。
the changing seasons
「移り変わる季節」という意味です。
Writing
a
haiku
requires
conciseness
and
imagery.
(俳句を書くには簡潔さと比喩表現が必要です。)
Writing a haiku
「俳句を書くこと」という意味です。
requires
「〜を必要とする」という意味です。
conciseness
「簡潔さ」「簡潔であること」という意味です。
and
「〜と」「そして」という意味で、要素を繋げます。
imagery
「比喩表現」「イメージ」という意味です。
Many
poets
enjoy
the
challenge
of
composing
a
haiku.
(多くの詩人が俳句を詠むことに挑戦することを楽しんでいます。)
Many poets
「多くの詩人たち」を指します。
enjoy
「〜を楽しむ」という意味です。
the challenge
「挑戦」という意味です。
of composing
「〜を創作すること」「〜を構成すること」という意味です。
a haiku
「一つの俳句」を指します。
2.
転じて、短いながらも情景や感情を喚起させるような簡潔な表現。
本来の俳句の形式にとらわれず、非常に短く、かつ印象的な表現や発言に対して用いられることがあります。
His
reply
was
a
haiku
of
dismissal.
(彼の返事は、拒絶の俳句のような簡潔なものだった。)
His reply
「彼の返事」を指します。
was
「〜であった」という意味の動詞です。
a haiku
この文脈では、文字通りの俳句ではなく「非常に短く、簡潔な言葉」という比喩的な意味で使われています。
of dismissal
「拒絶の」「却下の」という意味で、どのような種類の「haiku」であったかを説明します。
The
manager
delivered
a
haiku-like
summary
of
the
meeting.
(マネージャーは会議の概要を俳句のように簡潔に伝えた。)
The manager
「その管理者」「そのマネージャー」を指します。
delivered
「〜を伝えた」「〜を届けた」という意味です。
a haiku-like summary
「俳句のような簡潔な要約」という意味です。「haiku-like」で「俳句のような」と形容しています。
of the meeting
「会議の」という意味で、何の要約かを説明します。
Each
tweet
he
posts
is
a
little
haiku
of
his
thoughts.
(彼が投稿する各ツイートは、彼の思考の小さな俳句だ。)
Each tweet
「それぞれのツイート」を指します。
he posts
「彼が投稿する」という意味で、前の「tweet」を修飾します。
is
「〜である」という意味の動詞です。
a little haiku
「小さな俳句」という意味で、比喩的に短く示唆に富む言葉を指します。
of his thoughts
「彼の思考の」という意味で、何の「haiku」であるかを説明します。
関連
poetry
poem
verse
tanka
senryu
renga
kigo
kireji
stanza
syllable