memrootじしょ
英和翻訳
goosebumps
goosebumps
/ˈɡuːs.bʌmps/
グースバンプス
1.
寒さや恐怖、強い感情によって皮膚に現れる鳥肌。
寒さや恐怖、興奮、感動などの感情によって、毛穴が収縮し、皮膚の表面に小さなしわや隆起が現れて毛が逆立つ現象を指します。無意識に起こる身体の反応です。
I
got
goosebumps
when
I
heard
that
spooky
story.
(その不気味な話を聞いた時、鳥肌が立ちました。)
I
「私」という一人称の主語。
got
「~になる」「~の状態を得る」という意味。ここでは「鳥肌が立つ」という状態になったことを示す。
goosebumps
「鳥肌」を意味します。皮膚に毛が逆立つ現象。
when
「~の時に」と時を示す接続詞。
I heard
「私は聞いた」という過去の行動。
that spooky story
「その不気味な話」を意味します。
The
cold
air
gave
me
goosebumps.
(冷たい空気が私に鳥肌を立たせた。)
The cold air
「冷たい空気」を指します。
gave
「~を与えた」という動詞giveの過去形。ここでは「~をさせた」という使役的な意味合いで使われます。
me
「私に」という間接目的語。
goosebumps
「鳥肌」を意味します。
Her
beautiful
singing
gave
me
goosebumps.
(彼女の美しい歌声に鳥肌が立った。)
Her beautiful singing
「彼女の美しい歌声」を意味します。
gave
「~を与えた」という動詞giveの過去形。ここでは「~をさせた」という使役的な意味合いで使われます。
me
「私に」という間接目的語。
goosebumps
「鳥肌」を意味します。
2.
感動や興奮、畏敬の念から生じるゾクゾクする感覚。
非常に感動的な体験や、心を揺さぶるような出来事に遭遇した際に感じる、身体の内側から湧き上がるような興奮や畏敬の念を伴う感覚を表す際に使われます。必ずしも物理的な鳥肌が伴うわけではありませんが、その感覚が鳥肌に似ていることから用いられます。
Watching
the
sunrise
over
the
mountains
gave
me
goosebumps.
(山々にかかる日の出を見て、鳥肌が立った。)
Watching the sunrise
「日の出を見ること」という動名詞句。
over the mountains
「山々の上を越えて」と場所を示します。
gave
「~を与えた」という動詞giveの過去形。ここでは「~をさせた」という使役的な意味合いで使われます。
me
「私に」という間接目的語。
goosebumps
感動や興奮による「鳥肌」を意味します。
The
sheer
beauty
of
the
landscape
gave
me
goosebumps.
(その景色の純粋な美しさに鳥肌が立った。)
The sheer beauty
「純粋な美しさ」「並外れた美しさ」を意味します。
of the landscape
「その景色(の)」と所有や関連を示します。
gave
「~を与えた」という動詞giveの過去形。ここでは「~をさせた」という使役的な意味合いで使われます。
me
「私に」という間接目的語。
goosebumps
感動や興奮による「鳥肌」を意味します。
That
powerful
speech
gave
me
goosebumps.
(その力強いスピーチに鳥肌が立った。)
That powerful speech
「その力強いスピーチ」を指します。
gave
「~を与えた」という動詞giveの過去形。ここでは「~をさせた」という使役的な意味合いで使われます。
me
「私に」という間接目的語。
goosebumps
感動や興奮による「鳥肌」を意味します。
関連
shivers
chill
prickles
creeps