memrootじしょ
英和翻訳
carats
eye-opening
used to be
brace for
carats
[ˈkærəts]
カラッツ
1.
宝石の重さの単位。特にダイヤモンドに使われ、1カラットは200ミリグラムに相当します。
ダイヤモンドなどの宝石の重さを計る際に用いられる国際的な単位です。1カラットは200ミリグラムに相当します。
The
diamond
is
five
carats.
(そのダイヤモンドは5カラットです。)
The diamond
「そのダイヤモンド」という特定のダイヤモンドを指します。
is
「~である」という状態を表します。
five carats
重さが「5カラット」であることを示します。
She
wore
a
ring
with
a
one-carat
stone.
(彼女は1カラットの石が付いた指輪を身につけていた。)
She wore
「彼女は身につけていた」という過去の行動を表します。
a ring
「指輪」という装身具を指します。
with
「~が付いている」「~を伴って」という付帯を表します。
a one-carat stone
「1カラットの石」という、重さが1カラットの宝石を指します。
Larger
carats
often
mean
higher
prices.
(より大きなカラットは、しばしばより高い価格を意味します。)
Larger carats
「より大きなカラット」という、宝石の重さが大きいことを指します。
often mean
「しばしば意味する」という頻度と内容の関係を表します。
higher prices
「より高い価格」という、価格が高くなることを指します。
2.
金の純度を表す単位。24カラットが純金(100%)を示します。
金の純度を示す単位で、24カラットが純金(100%)を意味します。例えば、18カラットは金が全体の24分の18(75%)を占めることを示します。
This
necklace
is
made
of
18-carat
gold.
(このネックレスは18カラットの金でできています。)
This necklace
「このネックレス」という特定のネックレスを指します。
is made of
「~で作られている」という材料や素材を表します。
18-carat gold
「18カラットの金」という、純度18カラットの金を指します。
Pure
gold
is
24
carats.
(純金は24カラットです。)
Pure gold
「純金」という、純粋な金を指します。
is
「~である」という状態や性質を表します。
24 carats
金の純度が「24カラット」であることを示します。
Many
rings
are
14
or
18
carats
for
durability.
(多くの指輪は耐久性のために14カラットまたは18カラットです。)
Many rings
「多くの指輪」という、多数の指輪を指します。
are
「~である」という状態や性質を表します。
14 or 18 carats
金の純度が「14カラットまたは18カラット」であることを示します。
for durability
「耐久性のため」という目的や理由を表します。
関連
diamond
gold
gemstone
purity
weight
karat
jewelry