memrootじしょ
英和翻訳
It doesn't follow that...
fiancée
theatrical production
moments before
hold out for
over the hill
according to sources
hair follicles
feast or famine
seasonal cycle
It doesn't follow that...
ɪt ˈdʌzənt ˈfɑloʊ ðæt
イット ダズント フォロー ザット
1.
~ということにはならない; ~とは限らない
ある事実や状況があるからといって、必ずしも特定の結論が論理的に導かれるわけではない、ということを表明する際に使われる表現です。誤った推論を指摘したり、固定観念を否定したりする場面で用いられます。
He
is
rich.
It
doesn't
follow
that
he
is
happy.
(彼は金持ちだ。だからといって彼が幸せだとは限らない。)
He is rich
「彼は金持ちである」という状態を表します。
It doesn't follow that
「~という結論にはならない」「~とは限らない」という意味で、ある事実から必然的に導かれるものではないことを示します。
he is happy.
「彼が幸せである」という状態を指します。
She
got
good
grades.
It
doesn't
follow
that
she's
good
at
everything.
(彼女は良い成績を取った。だからといって彼女が何でも得意だということにはならない。)
She got good grades
「彼女は良い成績を取った」という事実を述べます。
It doesn't follow that
「~という結論にはならない」「~とは限らない」という意味で、ある前提から必然的に導かれるものではないことを示します。
she's good at everything.
「彼女が何でも得意である」という結論を指します。
They
won
the
last
game.
It
doesn't
follow
that
they
will
win
this
one.
(彼らは前回の試合に勝った。だからといって今回の試合も勝つということにはならない。)
They won the last game
「彼らは前回の試合に勝った」という過去の事実を表します。
It doesn't follow that
「~という結論にはならない」「~とは限らない」という意味で、論理的な帰結ではないことを示します。
they will win this one.
「彼らが今回の試合も勝つだろう」という未来の予測を指します。
関連
that doesn't mean
it's not necessarily true that
it doesn't logically imply