memrootじしょ
英和翻訳
High-end
High-end
ˈhaɪˌɛnd
ハイエンド
1.
最高級の、高級な
製品やサービスが、品質、性能、または価格の面で市場の最上位に位置していることを指します。
This
is
a
high-end
smartphone.
(これは最高級のスマートフォンです。)
This
「これ」を指します。
is
「~である」という存在や状態を表す動詞です。
a
数えられる名詞の単数形に付く不定冠詞です。
high-end
最高級であることを示します。
smartphone
スマートフォンを指します。
They
specialize
in
high-end
audio
equipment.
(彼らは最高級の音響機器を専門としています。)
They
「彼ら」または「彼女ら」といった複数の人々を指します。
specialize in
特定の分野や活動に特化することを意味します。
high-end
最高級であることを示します。
audio equipment
音響機器を指します。
The
hotel
offers
high-end
amenities.
(そのホテルは高級なアメニティを提供しています。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
hotel
ホテルを指します。
offers
「~を提供する」という動詞です。
high-end
最高級であることを示します。
amenities
快適な設備やサービスを指します。
2.
高所得者向けの、富裕層向けの
製品やサービスが、富裕層や高所得者層といった特定の顧客層をターゲットにしている状況を指します。
Their
marketing
targets
high-end
consumers.
(彼らのマーケティングは高所得者層の消費者を対象としています。)
Their
「彼らの」という所有を表します。
marketing
マーケティング活動を指します。
targets
「~を対象とする」という動詞です。
high-end
高所得者向けの、富裕層向けのという意味を示します。
consumers
消費者を指します。
The
company
focuses
on
the
high-end
market.
(その会社は富裕層市場に焦点を当てています。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
company
会社を指します。
focuses on
「~に焦点を当てる」ことを意味します。
the
特定のものを指す定冠詞です。
high-end
高所得者向けの、富裕層向けのという意味を示します。
market
市場を指します。
They
provide
personalized
services
to
high-end
clients.
(彼らは高所得者層の顧客にパーソナライズされたサービスを提供しています。)
They
「彼ら」または「彼女ら」といった複数の人々を指します。
provide
「~を提供する」という動詞です。
personalized services
個別のニーズに合わせてカスタマイズされたサービスを指します。
to
「~に」という方向や対象を示します。
high-end
高所得者向けの、富裕層向けのという意味を示します。
clients
顧客や依頼人を指します。
関連
premium
luxury
top-tier
exclusive
upscale