memrootじしょ
英和翻訳
widow
widow
/ˈwɪdoʊ/
ウィドウ
1.
夫を亡くした女性。
結婚していた夫に先立たれ、現在も独身である女性を指す一般的な言葉です。
She
became
a
widow
last
year.
(彼女は昨年、未亡人になりました。)
She
「彼女」という女性を指します。
became
「~になった」という状態の変化を表します。
a widow
「未亡人」という状態を指します。
last year
「昨年」という時期を指します。
The
old
widow
lived
alone.
(その老いた未亡人は一人で暮らしていました。)
The old
「その老いた」という後の名詞を修飾します。
widow
「未亡人」という人を指します。
lived
「暮らしていた」という過去の行動を表します。
alone
「一人で」という様態を表します。
She
is
a
young
widow.
(彼女は若い未亡人です。)
She
「彼女」という女性を指します。
is
「~である」という状態を表します。
a young
「若い」という後の名詞を修飾します。
widow
「未亡人」という状態を指します。
2.
印刷・組版において、段落の最終行が次のページの最初の行になること(禁則処理)。
組版ルールにおいて、段落の最終行のみが孤立して次のページの先頭に残されてしまう現象を指します。これを避けるための処理が必要です。
We
need
to
prevent
widows
in
the
layout.
(レイアウトで未亡人行を防ぐ必要があります。)
We
「私たち」という話し手やグループを指します。
need to prevent
「防ぐ必要がある」という必要性を表します。
widows
「未亡人行」という印刷上の問題を指します。複数形です。
in the layout
「レイアウトにおいて」という場所や状況を指します。
This
paragraph
ends
with
a
widow
line.
(この段落は未亡人行で終わっています。)
This paragraph
「この段落」という文の対象を指します。
ends with
「~で終わる」という終了の状態を表します。
a widow line
「未亡人行」という特定の行の状態を指します。
Avoiding
widows
improves
readability.
(未亡人行を避けることは可読性を向上させます。)
Avoiding
「避けること」という行為を名詞として使っています。
widows
「未亡人行」という印刷上の問題を指します。複数形です。
improves
「向上させる」という動作を表します。
readability
「可読性」という状態や性質を指します。
関連
widower
husband
death
loss
bereavement
orphan