memrootじしょ
英和翻訳
put up with it
put up with it
[pʊt ʌp wɪð ɪt]
プットアップウィズイット
1.
不快な状況や人を我慢する、耐える、受け入れる。
好ましくない状況や人に対して、文句を言わず、あるいは抵抗せずに、その状況が続くことを受け入れている様子を表します。不満があっても、それを乗り越えて耐えているニュアンスが強いです。
I
can't
put
up
with
it
anymore!
(もう我慢できない!)
I
「私」を指します。
can't
「~できない」という否定の助動詞です。
put up with
「~を我慢する、耐える」という意味の句動詞です。
it
直前の話題や状況を指す代名詞です。
anymore
「もう~ない」という意味で、否定文で使われます。
She
had
to
put
up
with
his
constant
complaining.
(彼女は彼の絶え間ない不平に耐えなければならなかった。)
She
「彼女」を指します。
had to
「~しなければならなかった」という過去の義務を表します。
put up with
「~を我慢する、耐える」という意味の句動詞です。
his
「彼の」という所有を表します。
constant
「絶え間ない、いつも変わらない」という意味の形容詞です。
complaining
「不平、文句」という意味の名詞です。
It's
difficult
to
put
up
with
such
a
noisy
neighbor.
(あんなに騒がしい隣人には我慢しがたい。)
It's
「It is」の短縮形で、ここでは形式主語として使われます。
difficult
「難しい、困難な」という意味の形容詞です。
to put up with
「~を我慢する、耐えること」という不定詞句で、何が難しいのかを具体的に示します。
such a
「そのような、あのような」という意味で、強調を表します。
noisy
「騒がしい」という意味の形容詞です。
neighbor
「隣人」という意味の名詞です。
関連
tolerate
endure
bear
stand
suffer
accept