memrootじしょ
英和翻訳
nothing could be further from the truth
nothing could be further from the truth
[ˈnʌθɪŋ kʊd bi ˈfɜːrðər frəm ðə ˈtruːθ]
ナスィング クッド ビー ファーザー フロム ザ トゥルース
1.
全くの嘘である、真実とはかけ離れている、完全に間違っている
ある発言や状況が、真実とは全く逆のものであることを強く否定し、強調する際に使われる定型表現です。比喩的に、真実からこれ以上離れることはできない、つまり真実ではない、という意味合いを持ちます。強い否定や反論の意を表します。
They
said
I
stole
the
money,
but
nothing
could
be
further
from
the
truth.
(彼らは私がそのお金を盗んだと言いましたが、それは全くの嘘です。)
They said
「彼らは言いました」。話の主語と行為を示します。
I stole the money
「私がお金を盗んだ」という、言われた内容を示します。
but
「しかし」「けれども」という意味で、前述の内容と対比する接続詞です。
nothing could be further from the truth
「真実からこれ以上離れることはできない」という意味で、ある事柄が「全くの嘘である」「真実とは完全にかけ離れている」ことを強調する定型表現です。
To
suggest
that
she
is
uncommitted
to
her
work,
nothing
could
be
further
from
the
truth.
(彼女が仕事に真剣ではないと言うのは、全くの誤りです。)
To suggest that
「~だと示唆すること」「~だと言うのは」という意味の表現です。
she is uncommitted to her work
「彼女が仕事に真剣ではない」「彼女が仕事に献身的ではない」という意味です。
nothing could be further from the truth
「全くの嘘である」「真実とは完全にかけ離れている」ことを強調する定型表現です。
Some
people
believe
that
exercising
once
a
week
is
enough
for
good
health.
Nothing
could
be
further
from
the
truth.
(週に一度の運動で健康を維持できると信じている人もいますが、それは全くの誤りです。)
Some people believe that
「一部の人々は~だと信じています」という意味です。
exercising once a week is enough for good health
「週に一度の運動で良好な健康には十分である」という意味です。
Nothing could be further from the truth
「全くの嘘である」「真実とは完全にかけ離れている」ことを強調する定型表現です。
関連
That's a lie.
It's completely false.
Quite the opposite.
Far from it.
On the contrary.