memrootじしょ
英和翻訳
no ice
access logs
pounding heart
oyster platter
sweet nothings
symphonic band
slap someone
planned journey
moral philosophy
venerating
no ice
[noʊ aɪs]
ノーアイス
1.
氷なしで、氷を入れないで。
飲み物を注文する際に、氷を入れたくない場合に使われる表現です。通常、飲み物の種類や量を最大限にしたいとき、または氷で薄まるのを避けたいときに用いられます。
I'd
like
a
Coke,
no
ice
please.
(コーラをください、氷なしでお願いします。)
I'd like
「~が欲しいです」という丁寧な依頼を表します。
a Coke
「コーラを1杯」を指します。
no ice
「氷なしで」という意味です。
please
「お願いします」という丁寧な依頼の言葉です。
Can
I
get
a
water,
no
ice?
(水をいただけますか、氷なしで?)
Can I get
「~をいただけますか」という丁寧な依頼の表現です。
a water
「水を1杯」を指します。
no ice
「氷なしで」という意味です。
She
always
orders
her
iced
tea
no
ice.
(彼女はいつもアイスティーを氷なしで注文します。)
She
「彼女」という人を指します。
always
「いつも、常に」という意味の頻度を表す副詞です。
orders
「注文する」という意味です。主語が三人称単数なので-sが付きます。
her iced tea
「彼女のアイスティー」を指します。
no ice
「氷なしで」という意味です。
He
prefers
his
whiskey
no
ice.
(彼はウィスキーを氷なしで飲むのが好きです。)
He
「彼」という人を指します。
prefers
「~をより好む」という意味です。主語が三人称単数なので-sが付きます。
his whiskey
「彼のウィスキー」を指します。
no ice
「氷なしで」という意味です。
関連
with ice
light ice
extra ice
on the rocks
neat