memrootじしょ
英和翻訳
it's for you to decide
forum
at a loss for words
Why not
accusing
ethereum
indispensable for
synaptic plasticity
it's for you to decide
/ɪts fɔːr juː tə dɪˈsaɪd/
イッツ フォー ユー トゥー ディサイド
1.
最終的な決定や選択が、相手の責任や権限にあることを伝える表現。
何かについて最終的な決定や選択が、相手の責任や権限にあることを明確に伝える際に使われます。相手に判断を委ねるニュアンスを含みます。
I've
given
you
all
the
information.
Now,
it's
for
you
to
decide.
(私はあなたに全ての情報を提供しました。さて、あとはあなたが決めることです。)
I've given
「私が与えた」という意味で、完了した行動を表します。
you all the information
あなたに全ての情報。
Now
今、あるいは「さて」という意味で、状況の変化を示します。
it's for you to decide
それはあなたが決めることである、という意味です。
We
can
go
to
the
beach
or
the
mountains.
It's
for
you
to
decide.
(私たちはビーチに行くことも山に行くこともできます。それはあなたが決めることです。)
We can go
私たちが行くことができる、という意味です。
to the beach or the mountains
ビーチへ行くか、または山へ行くか、という選択肢を示します。
It's for you to decide
それはあなたが決めることである、という意味です。
You
know
the
pros
and
cons.
Ultimately,
it's
for
you
to
decide.
(あなたは長所と短所を知っています。最終的には、あなたが決めることです。)
You know
あなたが知っている、という意味です。
the pros and cons
賛成点と反対点、または長所と短所を指します。
Ultimately
最終的に、あるいは結局は、という意味です。
it's for you to decide
それはあなたが決めることである、という意味です。
関連
It's up to you.
The choice is yours.
You make the call.
It's your decision.
You're in charge.