memrootじしょ
英和翻訳
don't spill the beans
Weathering
Co-branding
be weighed down by
chicken wing
for more than a year
Reliction
telling off
recent fads
High strength
don't spill the beans
[doʊnt spɪl ðə biːnz]
ドウントゥ スピル ザ ビーンズ
1.
秘密を漏らさないでください
特定の情報を秘密にしておくことを強く求める表現です。
Please
don't
spill
the
beans
about
my
surprise
party.
(私のサプライズパーティーについて、秘密を漏らさないでください。)
Please
丁寧な依頼を表します。
don't spill the beans
秘密を漏らさないで、秘密をばらさないで、という意味のイディオムです。
about my surprise party
私のサプライズパーティーについて、という意味です。
Whatever
you
do,
don't
spill
the
beans
on
our
plan.
(何があっても、私たちの計画を漏らさないでください。)
Whatever you do
何があっても、という意味です。
don't spill the beans
秘密を漏らさないで、秘密をばらさないで、という意味のイディオムです。
on our plan
私たちの計画について、という意味です。
I
told
him
the
big
news,
but
I
hope
he
doesn't
spill
the
beans
too
soon.
(彼にその大きなニュースを話したが、彼があまり早く秘密を漏らさないことを願う。)
I told him the big news
彼にその大きなニュースを話した、という意味です。
but I hope
しかし願う、という意味です。
he doesn't spill the beans
彼が秘密を漏らさない、という意味です。
too soon
あまりにも早く、という意味です。
関連
keep a secret
let the cat out of the bag
reveal a secret
tell a secret
disclose information