memrootじしょ
英和翻訳
at the crack of dawn
at the crack of dawn
/æt ðə kræk əv dɔːn/
アット ザ クラック オブ ドーン
1.
夜明けと同時に、非常に早く
太陽が昇り始める夜明けの、非常に早い時間帯を指します。一日の活動を早朝から始める様子を表す際によく使われます。
We
had
to
get
up
at
the
crack
of
dawn
to
catch
our
flight.
(フライトに間に合うように、夜明けと同時に起きなければなりませんでした。)
We
「私たち」を指します。
had to get up
「~しなければならなかった」という義務の過去形と「起きる」を組み合わせた表現です。
at the crack of dawn
「夜明けと同時に」「非常に早く」という意味の熟語です。
to catch our flight
「私たちのフライトに乗るため」という目的を表します。
The
farmers
are
out
in
the
fields
at
the
crack
of
dawn
every
day.
(農家の人々は毎日、夜明けと同時に畑に出ています。)
The farmers
「農家の人々」を指します。
are out
「外に出ている」「活動している」という状態を表します。
in the fields
「畑で」という場所を示します。
at the crack of dawn
「夜明けと同時に」「非常に早く」という意味の熟語です。
every day
「毎日」という頻度を表します。
I
love
to
go
for
a
run
at
the
crack
of
dawn
when
the
city
is
still
quiet.
(街がまだ静かな夜明けと同時にジョギングに行くのが大好きです。)
I
「私」を指します。
love to go for a run
「ジョギングに行くのが大好き」という行動と感情を表します。
at the crack of dawn
「夜明けと同時に」「非常に早く」という意味の熟語です。
when the city is still quiet
「街がまだ静かな時」という状況を表します。
関連
early morning
sunrise
daybreak
first light
early bird