memrootじしょ
英和翻訳
How's it going
How are you doing
spring back
How's it going
[haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ]
ハウズィットゴーイング
1.
相手の状況や気分を尋ねるカジュアルな挨拶。
「How's it going」は、相手の調子や状況を尋ねる際に非常に頻繁に使われる、親しみやすい挨拶です。直訳すると「それがどのように進んでいますか?」となりますが、実際には「元気ですか?」や「調子はどうですか?」という意味で使われます。特定の事柄(例えば仕事や勉強)について尋ねる場合にも使われますが、単に一般的な挨拶としても広く用いられます。カジュアルな場面で使われることが多く、友人や知人、同僚などに対して使います。
Hi
Tom!
How's
it
going?
Good,
thanks.
You?
(やあ、トム!調子はどう?いいよ、ありがとう。君は?)
Hi Tom!
やあ、トム!
How's it going?
調子はどう?
Good,
いいよ、
thanks.
ありがとう。
You?
君は?
Hey,
how's
it
going
with
your
new
project?
(ねえ、新しいプロジェクトの調子はどう?)
Hey,
ねえ、
how's it going
調子はどう?
with your new project?
新しいプロジェクトの?
How's
it
going
lately?
(最近どうしてる?)
How's it going
調子はどう?
lately?
最近?
2.
物事やプロジェクトの進捗状況を尋ねる際に使う。
この用法では、「How's it going」は特定のタスク、プロジェクト、状況などがどのくらい順調に進んでいるか、問題なく進行しているかを尋ねる際に使われます。ビジネスや学校など、具体的な進捗を追っている場面でよく聞かれます。
So,
how's
it
going
with
your
preparations
for
the
trip?
(それで、旅行の準備の調子はどう?)
So,
それで、
how's it going
調子はどう?
with your preparations for the trip?
旅行の準備は?
Hey
John,
how's
it
going
on
the
sales
report?
(やあジョン、営業報告書の方はどうなってる?)
Hey John,
やあ、ジョン、
how's it going
どうなってる?
on the sales report?
営業報告書の方は?
How's
it
going
progress-wise
on
the
construction?
(建設の進捗具合はどうですか?)
How's it going
どうですか?
progress-wise
進捗具合は
on the construction?
建設の?
関連
How are you?
What's up?
Howdy?
Hey.