memrootじしょ
英和翻訳
when it suits you
when it suits you
/wɛn ɪt suːts juː/
ウェン イット スーッツ ユー
1.
あなたにとって都合が良い時、または気が向いた時。
何かを行うのに、自分にとって一番良い、あるいは無理がない時期や状況を指す表現です。他人の都合よりも、自分の都合が優先されるニュアンスを持つことがあります。
You
can
submit
the
report
when
it
suits
you.
(レポートは都合の良い時に提出していいよ。)
You can submit
「あなたは提出できる」という意味です。許可や可能性を表します。
the report
「そのレポート」という特定の書類を指します。
when it suits you
「それがあなたにとって都合が良い時に」という意味で、あなたの都合の良いタイミングを示します。
I'll
call
you
back
when
it
suits
me.
(都合の良い時に折り返すよ。)
I'll call you back
「私はあなたに折り返すだろう」という意味です。未来の行動を表します。
when it suits me
「それが私にとって都合が良い時に」という意味で、話者自身の都合の良いタイミングを示します。
She
only
helps
out
when
it
suits
her.
(彼女は自分に都合の良い時だけ手伝う。)
She only helps out
「彼女は手伝うだけだ」という意味で、「〜だけ」という限定を表します。
when it suits her
「それが彼女にとって都合が良い時に」という意味で、彼女自身の都合の良いタイミングを示します。
2.
自分の利益や都合だけを考えて、他人の状況を顧みずに物事を行う時。
主に、他人の状況や感情を考慮せず、自分の都合が良い時だけに動く、という批判的なニュアンスを含むことがあります。自己中心的である、と受け取られる場合もあります。
He
only
shows
up
when
it
suits
him,
never
when
we
really
need
him.
(彼は自分の都合の良い時だけ現れて、本当に必要な時には決して来ない。)
He only shows up
「彼は現れるだけだ」という意味で、特定の条件下での行動を限定的に示します。
when it suits him
「それが彼にとって都合が良い時に」という意味で、彼自身の利己的な都合を示唆します。
never when we really need him
「私たちが本当に彼を必要とする時には決して〜ない」という意味で、必要な時に助けがないことを強調します。
You
can't
just
change
your
mind
when
it
suits
you!
(自分の都合で勝手に考えを変えるなんてできないよ!)
You can't just change your mind
「あなたはただ考えを変えることはできない」という意味で、無闇に意見を変えることを否定します。
when it suits you
「それがあなたにとって都合が良い時に」という意味で、相手の都合の良いだけの行動を批判します。
She
expects
everyone
to
accommodate
her,
but
only
participates
when
it
suits
her.
(彼女はみんなが自分に合わせることを期待するが、自分は都合の良い時だけ参加する。)
She expects everyone to accommodate her
「彼女はみんなが自分に合わせることを期待する」という意味です。
but only participates
「しかし参加するだけだ」という意味で、行動の限定を対比的に示します。
when it suits her
「それが彼女にとって都合が良い時に」という意味で、彼女自身の利己的な都合を強調します。
関連
at your convenience
whenever you feel like it
at your leisure
when the mood strikes you
for your own benefit