memrootじしょ
英和翻訳
piece by piece
piece by piece
[piːs baɪ piːs]
ピース バイ ピース
1.
物事を部分ごとに、または段階的に行う様子を表す。
全体を一度に行うのではなく、個々の部分や小さな段階に分けて、徐々に完成させるニュアンスを持ちます。分解したり、組み立てたり、理解したりする際によく使われます。
He
assembled
the
furniture
piece
by
piece.
(彼は家具を一つずつ組み立てた。)
He
「彼」という男性を指します。
assembled
「組み立てた」という動詞の過去形です。
the furniture
特定の「家具」を指します。
piece by piece
「一つずつ」「部分ごとに」という意味の表現です。
She
unraveled
the
mystery
piece
by
piece.
(彼女は一つずつ謎を解き明かした。)
She
「彼女」という女性を指します。
unraveled
「解き明かした」「ほどいた」という動詞の過去形です。
the mystery
特定の「謎」を指します。
piece by piece
「一つずつ」「徐々に」という意味の表現です。
They
rebuilt
the
old
house
piece
by
piece.
(彼らは古い家を少しずつ立て直した。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
rebuilt
「立て直した」「再建した」という動詞の過去形です。
the old house
特定の「古い家」を指します。
piece by piece
「少しずつ」「徐々に」という意味の表現です。
We
learned
about
the
history
of
the
city
piece
by
piece,
from
old
documents.
(私たちは古い文書から、その都市の歴史を少しずつ学んだ。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
learned
「学んだ」という動詞の過去形です。
about the history
「歴史について」という意味です。
of the city
「その都市の」という意味です。
piece by piece
「少しずつ」「徐々に」という意味の表現です。
from old documents
「古い文書から」という意味です。
関連
gradually
little by little
bit by bit
one by one
step by step