memrootじしょ
英和翻訳
out-of-pocket
out-of-pocket
/ˌaʊt əv ˈpɒkɪt/
アウトオブポケット
1.
自己負担の、保険などで補償されない個人的な出費
医療費や旅費など、保険や雇用主による補填がないため、個人が自身の財布から直接支払わなければならない費用を指します。
I
had
to
pay
for
the
dental
work
out-of-pocket
because
my
insurance
didn't
cover
it.
(歯科治療費は保険が適用されなかったので、自己負担で支払わなければなりませんでした。)
I
「私」を指します。
had to pay for
「~を支払わなければならなかった」という義務の過去形を表します。
the dental work
「その歯科治療」を指します。
out-of-pocket
「自己負担で」「個人的に費用を支払って」という意味です。
because
「~なので」「~という理由で」という原因を表す接続詞です。
my insurance
「私の保険」を指します。
didn't cover it
「それをカバーしなかった」「保険の対象にならなかった」という意味です。
Many
startups
struggle
with
out-of-pocket
expenses
before
they
get
funding.
(多くのスタートアップ企業は、資金調達を行う前に自己負担の費用で苦労しています。)
Many startups
「多くのスタートアップ企業」を指します。
struggle with
「~に苦労する」「~と格闘する」という意味です。
out-of-pocket expenses
「自己負担の費用」「個人が直接支払う費用」という意味の複合名詞です。
before
「~の前に」という時を表す接続詞または前置詞です。
they get funding
「彼らが資金調達をする」という意味です。
Make
sure
to
save
your
receipts
for
any
out-of-pocket
costs
for
reimbursement.
(払い戻しのために、自己負担した費用すべての領収書を必ず保管してください。)
Make sure to save
「必ず保管する」「忘れずに保存する」という命令または助言です。
your receipts
「あなたの領収書」を指します。
for any out-of-pocket costs
「自己負担したあらゆる費用のために」という意味です。
for reimbursement
「払い戻しのために」という意味です。
His
out-of-pocket
maximum
on
his
health
insurance
is
$5,000.
(彼の健康保険の自己負担限度額は5,000ドルです。)
His out-of-pocket maximum
「彼の自己負担の最大額」「彼の自己負担限度額」という意味です。
on his health insurance
「彼の健康保険において」という意味です。
is $5,000
「5,000ドルである」という意味です。
関連
expenses
deductible
copay
reimbursement
self-funded
direct cost