memrootじしょ
英和翻訳
from here on out
from here on out
[frʌm hɪər ɑːn aʊt]
フロム ヒア オン アウト
1.
今後は、これからは、ここから先は。
現在を起点として、ある行為や状況が未来永続的に続くことを強調する際に使われる表現です。過去のことは関係なく、これからの行動や方針に焦点が当たります。
From
here
on
out,
I'm
going
to
focus
on
my
health.
(これからは、健康に集中するつもりだ。)
From here on out
「これからは」「今後ずっと」という意味の慣用句です。
I'm going to focus on
「私は~に集中するつもりです」という未来の意思を表します。
my health.
「私の健康」を指します。
Things
will
be
different
from
here
on
out.
(今後は状況が変わるだろう。)
Things will be different
「状況は異なるでしょう」「物事は変わるでしょう」という意味です。
from here on out.
「今後は」「これからはずっと」という意味の慣用句です。
You
are
responsible
for
the
project
from
here
on
out.
(このプロジェクトの責任はここから先はあなたが負う。)
You are responsible
「あなたは責任がある」という意味です。
for the project
「そのプロジェクトについて」を指します。
from here on out.
「ここから先は」「今後はずっと」という意味の慣用句です。
From
here
on
out,
we
will
implement
new
policies.
(今後は、新しい方針を実施します。)
From here on out
「今後は」「これからはずっと」という意味の慣用句です。
we will implement
「私たちは~を実行します」という未来の行動を表します。
new policies.
「新しい方針」を指します。
No
more
excuses
from
here
on
out.
(今後はもう言い訳はしない。)
No more excuses
「これ以上言い訳はなし」という意味です。
from here on out.
「今後は」「これからはずっと」という意味の慣用句です。
関連
from now on
henceforth
hereafter
going forward
starting now