1.
文法的には非標準的な表現で、「~ではないかもしれない」「~である可能性はない」「~ではありえない」といった不可能性や可能性の低さを示す意図で使われる。
「could be not」は、英語のネイティブスピーカーにとっては文法的に不自然または非標準的に聞こえる表現です。通常、可能性の否定を表す場合は「could not be」や「might not be」を使用します。しかし、意図としては何かが起こりえない、または真実ではない可能性が高いことを示そうとしていると考えられます。
It
could
be
not.
(それはそうではないかもしれない(非標準的な言い方)。)
It
話題になっている何かを指します。
could be
~かもしれない、という可能性を示します。
not
否定を表します。
That
could
be
not
the
answer.
(それは答えではないかもしれない(非標準的な言い方)。)
That
指しているものを表します。
could be
~かもしれない、という可能性を示します。
not
否定を表します。
the answer
答えを指します。
He
could
be
not
here.
(彼はここにいないかもしれない(非標準的な言い方)。)
He
話題になっている男性や少年を指します。
could be
~かもしれない、という可能性を示します。
not
否定を表します。
here
この場所にいることを示します。
2.
非常に限定的な文脈、例えば省略や強調、または文法的な誤りの中で、「could be」の否定形として使われることがある。
この表現は、通常の肯定形「could be」を直接否定しようとする場合に誤って使われたり、口語的で文法的に崩れた形で使われたりすることがあります。標準的な英語では「could not be」や「might not be」が使われます。
A:
"Is
it
true?"
B:
"Could
be...
or
could
be
not."
(A:「それは本当ですか?」 B:「そうかもしれない...あるいはそうではないかもしれない(非標準的な言い方)。」)
A:
発言者を区別するための記号。
"Is it true?"
「それは本当ですか?」という意味の質問。
B:
発言者を区別するための記号。
"Could be... or could be not."
「かもしれない...あるいはそうではないかもしれない」という意味で、不確かさを示唆する(非標準的な言い方)。
It
could
be
hot,
not
cold.
(暑いかもしれない、寒くはない(特定の文脈では使われることがある表現)。)
It could be hot,
「暑いかもしれない」という意味。
not cold.
「寒くはない」という意味。前置された内容を否定または対比させるために使われます。
I
thought
I
saw
him,
but
it
could
be
not.
(彼を見たと思ったが、そうではなかったのかもしれない(非標準的な言い方)。)
I thought I saw him,
「彼を見たと思った」という意味。
but it could be not.
「しかし、そうではないかもしれない」という意味(非標準的な言い方)。