memrootじしょ
英和翻訳
Baywatch
Baywatch
/ˈbeɪwɑːtʃ/
ベイウォッチ
1.
1990年代に世界的に人気を博したアメリカのテレビドラマシリーズ。
カリフォルニア州ロサンゼルスのライフガードたちの日々を描いた、1990年代に世界的に人気を博したアメリカのテレビドラマシリーズです。ビーチでの救助活動や人間ドラマが描かれ、デビッド・ハッセルホフやパメラ・アンダーソンなどの出演者が有名です。
Did
you
ever
watch
Baywatch?
(ベイウォッチを見たことありますか?)
Did you ever
「あなたはこれまでに~しましたか」という過去の経験を尋ねる表現です。
watch
「見る」という動詞です。
Baywatch
アメリカの有名なテレビドラマシリーズのタイトルです。
Baywatch
was
a
very
popular
show
in
the
90s.
(ベイウォッチは90年代に非常に人気のある番組でした。)
Baywatch
アメリカの有名なテレビドラマシリーズのタイトルです。
was
「~だった」というbe動詞の過去形です。
a very popular show
「非常に人気のある番組」という意味です。
in the 90s
「1990年代に」という意味です。
David
Hasselhoff
was
a
star
in
Baywatch.
(デビッド・ハッセルホフはベイウォッチのスターでした。)
David Hasselhoff
人物の名前です。
was
「~だった」というbe動詞の過去形です。
a star
「スター」という意味です。
in Baywatch
テレビドラマ「ベイウォッチ」の中で、という意味です。
2.
入江や湾の見張り、または見張り人。
「bay」(入江、湾)と「watch」(見張り、監視)を組み合わせた言葉で、入江や湾の安全を見守る役割やその人を指すことがあります。ただし、この意味で単独で使われることは稀で、ほとんどの場合テレビ番組のタイトルを指します。
The
baywatch
tower
stood
tall
overlooking
the
ocean.
(湾を見張る塔は海を見下ろして高くそびえていました。)
The baywatch tower
「湾を見張る塔」という意味です。
stood tall
「高くそびえていた」という動詞句です。
overlooking the ocean
「海を見下ろして」という分詞句です。
A
diligent
baywatch
ensured
the
safety
of
the
swimmers.
(勤勉な湾の見張り人が泳ぐ人々の安全を確保しました。)
A diligent baywatch
「勤勉な湾の見張り人」という意味です。
ensured
「~を確保した」という動詞の過去形です。
the safety
「安全」という意味です。
of the swimmers
「泳ぐ人々の」という意味です。
They
established
a
new
baywatch
system
after
the
accident.
(彼らは事故の後、新しい湾監視システムを確立しました。)
They
「彼ら」という人々を指します。
established
「~を確立した」という動詞の過去形です。
a new baywatch system
「新しい湾監視システム」という意味です。
after the accident
「事故の後」という意味です。
関連
Lifeguard
Beach
Malibu
Ocean
TV show
Pamela Anderson
David Hasselhoff