memrootじしょ
英和翻訳
woods
woods
/wʊdz/
ウッズ
1.
森、林
木が密集して生えている広い場所を指します。しばしば自然や野生動物と関連付けられます。
We
went
for
a
walk
in
the
woods.
(私たちは森の中を散歩に行った。)
We
「私たち」を指します。
went for
「~のために行った」「~に出かけた」という意味です。
a walk
「散歩」を指します。
in the woods
「森の中で」「林の中で」という意味です。
The
cabin
is
located
deep
in
the
woods.
(その山小屋は森の奥深くに位置している。)
The cabin
「山小屋」「キャビン」を指します。
is located
「位置している」という意味です。
deep
「奥深く」という意味です。
in the woods
「森の中に」という意味です。
Many
animals
live
in
the
woods.
(多くの動物が森に住んでいる。)
Many animals
「たくさんの動物たち」を指します。
live
「住んでいる」「生息している」という意味です。
in the woods
「森の中に」という意味です。
2.
途方に暮れて、困難な状況で
問題解決の糸口が見えない、困難な状況に陥っている様子を表す比喩表現です。
We're
really
in
the
woods
with
this
project
deadline.
(このプロジェクトの締め切りで、私たちは本当に困っている。)
We're
We are の短縮形。「私たちは~だ」という意味です。
really
「本当に」「非常に」という意味です。
in the woods
イディオムで「困った状況にいる」「途方に暮れている」という意味です。
with this project deadline
「このプロジェクトの締め切りに関して」という意味です。
He
feels
like
he's
in
the
woods
regarding
his
career
path.
(彼は自分のキャリアパスに関して途方に暮れているように感じている。)
He feels
「彼は感じている」という意味です。
like he's
like he is の短縮形。「彼は~のように感じている」という意味です。
in the woods
イディオムで「困った状況にいる」「どうしたらいいか分からない」という意味です。
regarding his career path
「彼のキャリアパスに関して」という意味です。
If
you
get
in
the
woods
during
the
test,
just
ask
for
help.
(テスト中に困ったら、助けを求めてください。)
If you get
「もしあなたが~になる」という意味です。
in the woods
イディオムで「困った状況に陥る」という意味です。
during the test
「テスト中に」という意味です。
just ask for help
「ただ助けを求めてください」という意味です。
関連
forest
trees
grove
jungle
wilderness