today afternoon

/təˈdeɪ ˌæftərˈnuːn/ トゥデイ アフタヌーン

1. 今日の午後(非標準的な英語表現)

"today afternoon" は「今日の午後」という意味を意図して使われることがありますが、英語のネイティブスピーカーは通常この表現を用いません。文法的に厳密な誤りというよりは、一般的な慣用表現から外れており、不自然に聞こえます。通常は "this afternoon" と表現するのが自然です。
I have a meeting today afternoon. (私は今日の午後に会議があります。(非標準的な表現))