memrootじしょ
英和翻訳
stay out of the spotlight
luxuriously
Guangdong
stay out of the spotlight
[steɪ aʊt əv ðə ˈspɑtˌlaɪt]
ステイ アウト オブ ザ スポットライト
1.
注目を浴びないようにする、脚光を避ける。
人々の視線や関心から意図的に離れ、目立たないように振る舞う状況を表します。特に、公的な場やメディアの露出を避ける際に使われます。
She
preferred
to
stay
out
of
the
spotlight
and
focus
on
her
work.
(彼女は注目を避けて仕事に集中することを好んだ。)
She
「彼女」という女性を指します。
preferred
「~を好んだ」という過去の行動を表します。
to stay out of the spotlight
「注目を避けること」という意味の不定詞句です。
and
「そして」という接続詞で、次の句とつなげます。
focus on her work
「彼女の仕事に集中する」という行動を表します。
After
the
scandal,
he
tried
to
stay
out
of
the
spotlight.
(スキャンダルの後、彼は注目を避けるように努めた。)
After
「~の後で」という時を表す前置詞です。
the scandal
「そのスキャンダル」という特定の出来事を指します。
he
「彼」という男性を指します。
tried
「試みた」「努めた」という過去の行動を表します。
to stay out of the spotlight
「注目を避けること」という意味の不定詞句です。
It's
hard
for
celebrities
to
stay
out
of
the
spotlight.
(有名人が注目を避けるのは難しい。)
It's hard
「それは難しい」という状況を表します。
for celebrities
「有名人にとって」という対象を表します。
to stay out of the spotlight
「注目を避けること」という意味の不定詞句です。
関連
keep a low profile
avoid attention
be discreet
remain unseen
shun publicity