memrootじしょ
英和翻訳
exhausted by
exhausted by
/ɪɡˈzɔːstɪd baɪ/
イグゾースティッド バイ
1.
~によって極度に疲れ果てた
ある特定の原因や活動によって、肉体的または精神的に非常に消耗し、これ以上何もできないほど疲労している状態を表します。しばしば、長期にわたる努力や困難な状況の結果として使われます。
She
was
exhausted
by
the
long
journey.
(彼女は長い旅で疲れ果てていた。)
She
「彼女」を指します。
was exhausted
「疲れ果てていた」という状態を表します。
by
「~によって」という原因を表します。
the long journey
「長い旅」という疲れの原因を指します。
He
felt
exhausted
by
the
endless
negotiations.
(彼は終わりのない交渉にへとへとだと感じた。)
He
「彼」を指します。
felt exhausted
「疲れ果てていると感じた」という彼の状態を説明します。
by
「~によって」という原因を表します。
the endless negotiations
「終わりのない交渉」という疲れの原因を指します。
After
working
all
night,
I
was
completely
exhausted
by
the
project
deadline.
(徹夜で働いた後、私はプロジェクトの締め切りで完全に疲れ果てていた。)
After working all night
「徹夜で働いた後」という時間的な状況を説明します。
I
「私」を指します。
was completely exhausted
「完全に疲れ果てていた」という極度の疲労状態を表します。
by
「~によって」という原因を表します。
the project deadline
「プロジェクトの締め切り」という疲れの原因を指します。
2.
~によって消耗しきった、うんざりした
肉体的な疲労だけでなく、精神的なストレスや継続的な困難によって、感情的にも気力を使い果たしてしまった状態を表します。うんざりしている、辟易しているといったニュアンスも含まれることがあります。
The
team
was
exhausted
by
the
constant
pressure
to
perform.
(チームは常に結果を出すプレッシャーに消耗しきっていた。)
The team
「そのチーム」を指します。
was exhausted
「消耗しきっていた」という状態を表します。
by
「~によって」という原因を表します。
the constant pressure to perform
「常に結果を出すプレッシャー」という精神的な原因を指します。
She
felt
exhausted
by
the
emotional
demands
of
her
job.
(彼女は仕事の精神的な要求に疲れ果てていた。)
She
「彼女」を指します。
felt exhausted
「疲れ果てていると感じた」という状態を表します。
by
「~によって」という原因を表します。
the emotional demands of her job
「彼女の仕事の精神的な要求」という精神的な原因を指します。
Many
parents
are
exhausted
by
the
daily
routine
of
raising
children.
(多くの親は子育ての日常にへとへとになっている。)
Many parents
「多くの親」を指します。
are exhausted
「へとへとになっている」という状態を表します。
by
「~によって」という原因を表します。
the daily routine of raising children
「子育ての日常」という疲れの原因を指します。
関連
tired by
worn out by
drained by
fatigued by
overwhelmed by