1.
プライベートで知られたくない個人的な問題や恥ずかしい過去。
文字通りの「汚れた洗濯物」ではなく、比喩的に、公にしたくない個人的な秘密や恥ずかしい過去、あるいは家族や仲間内の人にしか知られていない不都合な事実などを指す慣用句です。
Don't
air
your
dirty
laundry
in
public.
(公衆の面前でみっともないことを言いふらすな。)
Don't air
(不快な個人的な事柄などを)公表する、言いふらす
your
あなたの
dirty
汚い
laundry
洗濯物
in
~の中に
public
公共の場所で
.
文の終わりを示します。