memrootじしょ
英和翻訳
somewhere
somewhere
/ˈsʌmwɛər/
サムウェア
1.
どこかに、どこかで
特定されていない場所を指す際に使われます。物理的な場所だけでなく、漠然とした場所や状況を示すこともあります。
Let's
go
somewhere
quiet.
(どこか静かな所に行きましょう。)
Let's go
「〜しに行きましょう」という意味です。提案や誘いかけに使われます。
somewhere
不特定の場所を指す副詞です。「どこかに」「どこかで」という意味です。
quiet
「静かな」という意味の形容詞です。
I
left
my
keys
somewhere
in
the
house.
(鍵を家の中のどこかに置いてきた。)
I left
「私は置いた」「私は置いてきた」という意味です。動詞leaveの過去形です。
my keys
「私の鍵」という意味です。keyの複数形です。
somewhere
不特定の場所を指す副詞です。「どこかに」「どこかで」という意味です。
in the house
「家の中に」という意味です。場所を示す前置詞句です。
He
lives
somewhere
near
here.
(彼はこの近くのどこかに住んでいる。)
He lives
「彼は住んでいる」という意味です。動詞liveの三人称単数現在形です。
somewhere
不特定の場所を指す副詞です。「どこかに」「どこかで」という意味です。
near here
「この近くに」という意味です。場所を示す表現です。
2.
およそ、だいたい(数や量、年齢などについて)
数や量、年齢、時間などについて、正確な数値が分からないがおおよその目安を示したいときに使われます。
He's
somewhere
around
forty
years
old.
(彼は40歳くらいです。)
He's
「彼は〜です」という意味です。He isの短縮形です。
somewhere around
「およそ」「だいたい」という意味です。正確ではないが近いことを示します。
forty years old
「40歳」という意味です。年齢を表す表現です。
The
price
was
somewhere
between
five
and
ten
dollars.
(値段は5ドルから10ドルの間くらいだった。)
The price
「値段」という意味です。
was
「〜だった」という意味です。be動詞isの過去形です。
somewhere between
「〜と〜の間くらい」という意味です。正確ではないがその範囲内にあることを示します。
five and ten dollars
「5ドルと10ドル」という意味です。値段の範囲を示しています。
They
arrived
somewhere
after
midnight.
(彼らは真夜中を少し過ぎたころに到着した。)
They arrived
「彼らは到着した」という意味です。動詞arriveの過去形です。
somewhere
「およそ」「だいたい」という意味です。ここでは時間の目安を示します。
after midnight
「真夜中を過ぎて」という意味です。時間を示す表現です。
関連
anywhere
nowhere
everywhere
where