memrootじしょ
英和翻訳
IMHO
letdown
Twisty puzzle
Non-24-hour sleep-wake disorder
pick nose
Ways of life in Japan
Op-amp
egoist
landmark study
electronic marketplace
IMHO
[ˌaɪ ɛm heɪtʃ ˈoʊ]
アイエムエイチオー
1.
私のつたない意見では
インターネットスラングで、「私のつたない意見では」という意味を表します。相手に不快感を与えず、自分の意見を控えめに伝える際に用いられます。
IMHO,
that
movie
was
a
bit
overrated.
(私のつたない意見では、あの映画は少し過大評価されている。)
IMHO
「In My Humble Opinion」の略で、「私のつたない意見では」という意味です。
that movie
「あの映画」という意味です。
was
「〜だった」という過去形です。
a bit
「少し」という意味です。
overrated
「過大評価された」という意味です。
IMHO,
the
new
policy
needs
some
adjustments.
(私のつたない意見では、新しい方針にはいくつかの調整が必要だ。)
IMHO
「In My Humble Opinion」の略で、「私のつたない意見では」という意味です。
the new policy
「新しい方針」という意味です。
needs
「〜を必要とする」という意味です。
some adjustments
「いくつかの調整」という意味です。
IMHO,
coffee
tastes
better
than
tea.
(私のつたない意見では、コーヒーは紅茶より美味しい。)
IMHO
「In My Humble Opinion」の略で、「私のつたない意見では」という意味です。
coffee
「コーヒー」という意味です。
tastes better than
「〜より美味しい」という意味です。
tea
「紅茶」という意味です。
IMHO,
the
book
was
more
engaging
than
the
film
adaptation.
(私のつたない意見では、その本は映画化されたものより夢中になれた。)
IMHO
「In My Humble Opinion」の略で、「私のつたない意見では」という意味です。
the book
「その本」という意味です。
was more engaging than
「〜より夢中になれた」という意味です。
the film adaptation
「映画化されたもの」という意味です。
IMHO,
it's
better
to
start
early.
(私のつたない意見では、早く始める方が良い。)
IMHO
「In My Humble Opinion」の略で、「私のつたない意見では」という意味です。
it's better to
「〜する方が良い」という意味です。
start early
「早く始める」という意味です。
関連
IMO
TBH
AFAIK
FYI
LOL