memrootじしょ
英和翻訳
The pleasure is all mine
good-smelling
floral design
daunt
coils
The pleasure is all mine
[ðə ˈplɛʒər ɪz ɔl maɪn]
ザ プレジャー イズ オール マイン
1.
こちらこそ(お礼や感謝を言われた時の返事)
相手に何か良いことや光栄なことをしてもらった際に、感謝の気持ちを伝えられたり、何かを褒められたりした際に、それに対して「とんでもない」「こちらこそ」というニュアンスで謙遜したり、喜びを分かち合ったりする際に使われる表現です。相手からの賞賛や好意に対して、自分も同様に感じていることを伝えることで、円滑な人間関係を築くのに役立ちます。
The
pleasure
is
all
mine.
(その喜びはすべて私のものです。)
The
限定的な意味合いを加え、特定の名詞を指すことを示します。
pleasure
喜び、楽しみ、この文脈では「光栄に思うこと」を指します。
is
「~である」という存在や状態を示す動詞です。
all
強調を表し、「全く」「完全に」という意味合いを持ちます。
mine
「私のもの」を指す所有代名詞です。
Thank
you
for
the
opportunity.
The
pleasure
is
all
mine.
(この機会をありがとうございます。こちらこそ光栄です。)
The
「その」という意味の定冠詞です。
pleasure
「喜び」「楽しみ」「光栄」といった意味です。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
all
「全て」という強調を表します。
mine
「私の」という意味の所有代名詞です。
It
was
a
wonderful
experience.
The
pleasure
is
all
mine.
(素晴らしい経験でした。こちらこそ光栄です。)
The
定冠詞で、特定のものを指します。
pleasure
喜び、楽しみ、この場合は「光栄」や「ありがたいこと」を意味します。
is
be動詞で「~である」という意味です。
all
強調の副詞で、「全く」「完全に」という意味です。
mine
「私のもの」を意味する所有代名詞です。
関連
My pleasure
You're welcome
It's my honor